Cosa significa pesada in Spagnolo?

Qual è il significato della parola pesada in Spagnolo? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare pesada in Spagnolo.

La parola pesada in Spagnolo significa pesante, pesante, pesante, pesante, pesante, gravoso, pesante, indigesto, pesante, faticoso, pesante, ripetitivo, monotono, lento, arrancante, asociale, gustoso, saporito, opprimente, pesante, gravoso, noioso, tedioso, pesante, pesante, rigido, pestifero, insopportabile, fastidioso, pesante, pena, grosso, imponente, sporco, pesante, ricco di grassi, seccatura, peste, piaga, gentaglia, noioso, goffo, sgraziato, pesante, oneroso, noioso, davvero irritante, molto fastidioso, davvero fastidioso, fastidioso, seccante, irritante, incessante, insistente, importuno, seccante, molesto, spiacevole, sgradevole, individuo noioso, viziato, soffocante, opprimente, afoso, prolisso, tedioso, rompiscatole, pesare, pesare, pesare, pesare, occupare un posto importante, avere un peso, pesare su, dolore, pesare, tristezza, malinconia. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola pesada

pesante

adjetivo

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
No trates de levantar la caja. Es pesada.
Non provare ad alzare la scatola: è pesante.

pesante

adjetivo (potente)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Para acabar con el enemigo el ejercito utilizó artillería pesada.
Per distruggere il nemico, l'esercito ha usato l'artiglieria pesante.

pesante

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Las pesadas exigencias de su padre hicieron que se fuera de casa.
Le pesanti richieste di suo padre lo hanno portato ad andarsene di casa.

pesante

adjetivo

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
El trabajador subió la pesada caja al camión.
L'operaio ha caricato la scatola pesante sul camion.

pesante, gravoso

adjetivo

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
La mochila de Jim estaba pesada cuando la arrastraba montaña arriba.
Lo zaino di Jim era pesante mentre lo trascinava su per la montagna.

pesante

adjetivo

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
¡Este armario sin duda es un mueble pesado!
Questo armadio è un mobile davvero pesante!

indigesto, pesante

adjetivo

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Tutti si sono sentiti infastiditi dopo il pranzo indigesto.

faticoso, pesante

adjetivo

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
David cargó el pesado baúl por las escaleras.

ripetitivo, monotono

(lavoro, occupazione)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")

lento, arrancante

(passo, andatura)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")

asociale

adjetivo (CL)

Es tan pesada que ni siquiera me respondió cuando la saludé.
È una tale asociale che non mi rispondeva neanche quando la salutavo.

gustoso, saporito

adjetivo

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
El postre es muy pesado.
Questo dolce è gustoso.

opprimente, pesante, gravoso

(figurado) (figurato)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Cuidar de mis padres y también de mis hijos es una responsabilidad pesada.
Occuparmi dei miei genitori oltre che dei bambini è una responsabilità opprimente.

noioso, tedioso, pesante

(figurato)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Non riesco a sopportare le lezioni noiose del signor Smith; dice sempre la stessa cosa.

pesante, rigido

adjetivo (figurato: sensazione)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Aveva le gambe di piombo dopo salita ripida alla torre campanaria.

pestifero, insopportabile, fastidioso

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")

pesante

(figurato: noioso)

(aggettivo invariabile: Descrive o specifica un sostantivo; non è declinato ma resta invariato: "È stata una prestazione super")

pena

(coloquial, figurado) (informale: tormento, fastidio)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Ese tipo es un pesado, no quiero volver a salir con él.
Quel ragazzo è una tale pena. Non voglio uscire di nuovo con lui.

grosso, imponente

adjetivo (persona)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")

sporco, pesante

(figurado) (lavoro, mansione, ecc.)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Los nuevos empleados tienen que hacer el trabajo pesado.
I nuovi impiegati devono fare il lavoro sporco.

ricco di grassi

adjetivo

(locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te")
Questo dolce è un po' troppo ricco di grassi per i miei gusti.

seccatura

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Seth era un pesado con sus amigos así que dejaron de invitarlo.
Seth era una seccatura per i suoi amici che hanno smesso di invitarlo.

peste, piaga

(figurato, familiare)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Ojalá mi hermana pequeña dejara de seguirme, ¡es una pesada!
Vorrei tanto che la mia sorellina smettesse di seguirmi: è davvero una peste!

gentaglia

nombre masculino, nombre femenino (figurado) (informale, potenzialmente offensivo)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
¡Qué pesados son!
Che gentaglia che sono!

noioso

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
La cena fue tediosa; no había absolutamente nadie interesante con quien hablar. Al ministro le costó mucho concentrarse en el tedioso informe.
La cena era noiosa: non c'era nessuno di interessante con cui parlare. Il ministro tentò di concentrarsi sulla noiosa relazione.

goffo, sgraziato, pesante

(movimiento)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
El hombre torpe chocó contra el basurero y produjo un desastre.
L'uomo goffo ha sbattuto contro un bidone della spazzatura e fatto un caos.

oneroso

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")

noioso

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")

davvero irritante, molto fastidioso, davvero fastidioso

(AR, coloquial)

(locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te")
Questo tuo modo di fare è davvero irritante, non ti rendi conto che tutti cominciano a evitarti?

fastidioso, seccante, irritante

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Tal vez renuncie a mi trabajo porque ella es muy molesta.
Sto pensando di cambiare lavoro perché quella là è tremendamente seccante.

incessante, insistente

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Su fastidio insistente finalmente nos hizo ceder.
Le sue richieste assillanti alla fine ci fecero crollare.

importuno, seccante, molesto

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Sus hijos pueden ser increíblemente molestos a veces.
Alle volte i loro bambini sanno essere estremamente seccanti.

spiacevole, sgradevole

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
È l'eroina del film, ma l'ho trovata sgradevole.

individuo noioso

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Está solo porque es un aburrido.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Non invitare quell'individuo noioso di Quentin alla festa.

viziato, soffocante, opprimente, afoso

(ambiente)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
El aire en ese cuarto era sofocante.
Nella stanza c'era odore di chiuso.

prolisso, tedioso

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Kate tuvo una tediosa discusión con su madre sobre su novio.
Kate ha avuto una discussione senza fine con la madre riguardo al suo fidanzato.

rompiscatole

(informale: persona seccante)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
La amiga de Dana fue un latazo hoy cuando llamó para que la llevásemos al aeropuerto a las dos de la mañana.
Oggi l'amica di Dana è stata una bella rompiscatole a chiamare per farsi portare all'aeroporto alle due di notte.

pesare

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Adam pesó la harina para el pan.
Adam pesò la farina per il pane.

pesare

verbo transitivo (una parte)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

pesare

verbo intransitivo

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Estas manzanas pesan casi medio kilo.
Queste mele pesano quasi mezzo chilo.

pesare

verbo intransitivo

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Mark pesa menos que Rick.
Mark pesa meno di Rick.

occupare un posto importante

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
El gasto militar pesa mucho en época de elecciones.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. La lotta al crimine occupa una posizione importante tra le priorità del governo.

avere un peso

(figurato)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
El testimonio del testigo pesó mucho entre el jurado.
La dichiarazione del testimone ebbe un forte peso sulla giuria.

pesare su

verbo intransitivo (figurato: gravare)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Los problemas de trabajo pesaban en la mente de Jessica.
I problemi al lavoro gravavano sulla mente di Jessica.

dolore

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Sembra che Mark passi da un dolore all'altro.

pesare

(figurado) (rendere la vita difficile)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
El trabajo me está enredado últimamente.
Ultimamente il lavoro mi sta dando parecchi problemi.

tristezza, malinconia

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

Impariamo Spagnolo

Quindi ora che sai di più sul significato di pesada in Spagnolo, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Spagnolo.

Conosci Spagnolo

Lo spagnolo (español), noto anche come Castiglia, è una lingua del gruppo iberico-romanza delle lingue romanze e la 4a lingua più comune al mondo secondo alcune fonti, mentre altri la elencano come 2a o 3a lingua più comune. È la lingua madre di circa 352 milioni di persone ed è parlata da 417 milioni di persone quando si aggiungono i suoi parlanti come lingua. sub (stimato nel 1999). Lo spagnolo e il portoghese hanno grammatica e vocabolario molto simili; Il numero di vocaboli simili di queste due lingue arriva fino all'89%. Lo spagnolo è la lingua principale di 20 paesi in tutto il mondo. Si stima che il numero totale di parlanti spagnolo sia compreso tra 470 e 500 milioni, rendendola la seconda lingua più parlata al mondo per numero di madrelingua.