Cosa significa pesant in Francese?

Qual è il significato della parola pesant in Francese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare pesant in Francese.

La parola pesant in Francese significa oneroso, opprimente, pesante, gravoso, goffo, sgraziato, pesante, pesante, pesante, gravoso, faticoso, pesante, pesante, rigido, spiacevole, sgradevole, tetro, cupo, pesare, pesare, pesare, avere un peso, soppesare, ponderare, considerare, premere, caricare, gravare, valutare, esaminare, considerare, soppesare, valutare, comparare con , confrontare con , mettere a confronto, esaminare, considerare, essere sospeso su, rimanere sospeso su, restare sospeso su. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola pesant

oneroso

(figuré)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Le gouvernement prend des mesures pour gérer le problème pesant du chômage des jeunes.
Il governo sta prendendo provvedimenti per occuparsi del gravoso problema della disoccupazione giovanile.

opprimente, pesante, gravoso

adjectif (sentiments : oppressant) (figurato)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Prendre soin de ses parents et de ses enfants est une responsabilité pesante.
Occuparmi dei miei genitori oltre che dei bambini è una responsabilità opprimente.

goffo, sgraziato, pesante

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
L'uomo goffo ha sbattuto contro un bidone della spazzatura e fatto un caos.

pesante

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
L'air étouffant du Sud en été peut être difficile à supporter.
L'aria pesante del Sud in estate può essere opprimente.

pesante, gravoso

adjectif

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Le sac à dos de Jim était lourd alors qu'il le montait péniblement au sommet de la montagne.
Lo zaino di Jim era pesante mentre lo trascinava su per la montagna.

faticoso, pesante

adjectif

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")

pesante, rigido

adjectif (figurato: sensazione)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Ses jambes étaient lourdes après la montée dans le clocher.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Aveva le gambe di piombo dopo salita ripida alla torre campanaria.

spiacevole, sgradevole

adjectif (situation)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Fu una cena spiacevole, metà delle persone al tavolo non si parlavano.

tetro, cupo

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")

pesare

verbe transitif (mesurer)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Adam a pesé la farine pour le pain.
Adam pesò la farina per il pane.

pesare

verbe transitif (avoir pour poids)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Ces pommes pèsent presque 500 g.
Queste mele pesano quasi mezzo chilo.

pesare

verbe intransitif

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Mark pèse moins que Rick.
Mark pesa meno di Rick.

avere un peso

verbe intransitif (figuré : influencer) (figurato)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Le témoignage du témoin a pesé lourd sur le jury.
La dichiarazione del testimone ebbe un forte peso sulla giuria.

soppesare, ponderare, considerare

verbe transitif

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Philip a pesé le pour et le contre avant d'accepter l'offre.
Philip soppesò i pro e i contro di accettare l'offerta.

premere

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Pour arrêter une voiture, mettez votre pied sur le frein et appuyez.
Per arrestare la macchina, metti il piede sul freno e premi.

caricare, gravare

(figuré) (figurato)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Si je ne te fais pas part de mes inquiétudes, c'est que je ne veux pas t'accabler.
Non ti racconto mai i miei problemi perché non voglio gravare su di te.

valutare, esaminare, considerare

verbe transitif

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Il nous faut peser (or: considérer) les coûts de ce nouveau projet. // Ian a dit qu'il aurait besoin de temps pour considérer la proposition.
Dobbiamo valutare i costi di questo nuovo progetto. Ian ha detto che avrebbe avuto bisogno di un po' di tempo per valutare la proposta.

soppesare, valutare

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
J'ai dû considérer les avantages et les désavantages avant de prendre ma décision.
Nel prendere una decisione, ho dovuto valutare i vantaggi e gli svantaggi.

comparare con , confrontare con , mettere a confronto

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Lucy a comparé l'offrr d'emploi pour New York et celle pour Paris.
Lucy ha messo a confronto il lavoro che le avevano offerto a New York con quello a Parigi.

esaminare, considerare

verbe transitif

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Elle examina les possibilités et ce qu'il fallait faire ensuite.
Ha esaminato le sue possibilità e cosa fare in seguito.

essere sospeso su, rimanere sospeso su, restare sospeso su

(figuré)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Le brouillard a plané (or: pesé) sur la ville toute la matinée.
La nebbia è rimasta sospesa sulla città per tutta la mattina.

Impariamo Francese

Quindi ora che sai di più sul significato di pesant in Francese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Francese.

Conosci Francese

Il francese (le français) è una lingua romanza. Come l'italiano, il portoghese e lo spagnolo, deriva dal latino popolare, un tempo usato nell'impero romano. Una persona o un paese di lingua francese può essere chiamato "francofono". Il francese è la lingua ufficiale in 29 paesi. Il francese è la quarta lingua madre più parlata nell'Unione Europea. Il francese è al terzo posto nell'UE, dopo l'inglese e il tedesco, ed è la seconda lingua più insegnata dopo l'inglese. La maggior parte della popolazione francofona del mondo vive in Africa, con circa 141 milioni di africani provenienti da 34 paesi e territori che parlano francese come prima o seconda lingua. Il francese è la seconda lingua più parlata in Canada, dopo l'inglese, ed entrambe sono lingue ufficiali a livello federale. È la prima lingua di 9,5 milioni di persone o il 29% e la seconda lingua di 2,07 milioni di persone o il 6% dell'intera popolazione del Canada. A differenza di altri continenti, il francese non ha popolarità in Asia. Attualmente, nessun paese asiatico riconosce il francese come lingua ufficiale.