Cosa significa puff in Inglese?

Qual è il significato della parola puff in Inglese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare puff in Inglese.

La parola puff in Inglese significa sbuffo, folata, tiro, pasta sfoglia, sbuffo, piumino, soffietto, ansimare, sbuffare, tirare una boccata, fumare a catena, gonfiare, lasciare senza fiato, gonfiare, pompare, gonfiarsi, atteggiarsi, darsi delle arie, bignè alla panna, pappamolle, pappamolla, auto seminuova, ansimare, soffiare, piumino da cipria, vipera soffiante, vipera soffiante, pasta sfoglia, soffietto, gonfiarsi, riempirsi d'aria. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola puff

sbuffo

noun (cloud of smoke)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
The puff of smoke floated across the room.
La nuvola di fumo fluttuava nella stanza.

folata

noun (gust of air)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
The puffs of breeze helped to cool Nicola down as she worked in the garden under a blazing sun.
I refoli di brezza offrivano refrigerio a Nicola, che stava lavorando in giardino sotto un sole cocente.

tiro

noun (of cigar)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Winston's puffs on his cigar were deep and slow.
Winston fumava una sigaretta facendo tiri lenti e profondi,

pasta sfoglia

noun (food)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Gougères are a kind of savoury puff.
Il gougère è un tipo di pasta sfoglia.

sbuffo

noun (quick breath)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Nathan was getting tired now and his breath was coming in short puffs.
Nathan era ormai stanco e respirava a sbuffi.

piumino

noun (powder puff) (da cipria)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Sasha took the puff and applied powder to her face.
Sasha ha preso il piumino e si è messa la cipria in faccia.

soffietto

noun (US (flattering review) (giornalismo)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

ansimare

intransitive verb (gasp, pant)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Michelle was puffing by the time she got to the top of the hill.
Michelle ansimava quando è giunta in cima alla collina.

sbuffare

intransitive verb (steam vehicle)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
The train puffed up the hill.
Il treno sbuffava salendo la collina.

tirare una boccata

(smoke) (fumare)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
The young woman was puffing on a cigarette as she hurried along the road.
Il giovane tirava delle boccate dalla sigaretta mentre si affrettava a camminare per strada.

fumare a catena

phrasal verb, transitive, inseparable (smoke continuously)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

gonfiare

phrasal verb, intransitive (swell, inflate with air)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
My cheeks puff out when I try to blow up a balloon.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase inglese. Il pubblico si gonfiò di rabbia per il ritardo degli attori.

lasciare senza fiato

phrasal verb, transitive, separable (informal (make out of breath)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
That run has puffed me out.
Quella corsa mi ha lasciato senza fiato.

gonfiare, pompare

phrasal verb, intransitive (inflate, fill with air)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Rice puffs up when it is heated by itself.
Il riso si gonfia quando viene scaldato da solo.

gonfiarsi

phrasal verb, intransitive (swell)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
His whole leg puffed up after the snake bit him.
Dopo il morso del serpente gli si gonfiò tutta la gamba.

atteggiarsi, darsi delle arie

phrasal verb, intransitive (figurative (swell with pride or arrogance)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
Clive puffed up with pride when his son received the award.
Clive si atteggiava con orgoglio quando suo figlio ricevette il premio.

bignè alla panna

noun (pastry)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
I would eat cream puffs every day, but they are too fattening.
Mangerei bignè alla panna ogni giorno ma fanno ingrassare troppo.

pappamolle, pappamolla

noun (figurative, pejorative, slang (weak man) (informale)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Don't worry about him, he can't hurt you, he's such a cream puff.
Non aver paura di lui, non ti può fare niente: è un tale pappamolle.

auto seminuova

noun (figurative, slang (old car: good condition)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

ansimare

verbal expression (informal (be out of breath)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
He huffed and puffed after the long race.

soffiare

verbal expression (blow)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
The wolf said to the three little pigs, "I'll huff and I'll puff, and I'll blow your house down!".

piumino da cipria

noun (fluffy pad for applying powder)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
She used the powder puff to apply her face powder.
Ha usato il piumino da cipria per darsi la cipria sul viso.

vipera soffiante

noun (type of African viper)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

vipera soffiante

noun (type of viper in southern Africa)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

pasta sfoglia

(type of pastry)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

soffietto

noun (flattering media item) (articolo eccessivamente elogiativo)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

gonfiarsi, riempirsi d'aria

verbal expression (fill with breath or air)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
The fugu fish puffs itself up like a balloon to make itself more fearsome.
Il pesce palla si gonfia come un palloncino per fare più paura.

Impariamo Inglese

Quindi ora che sai di più sul significato di puff in Inglese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Inglese.

Conosci Inglese

L'inglese proviene da tribù germaniche emigrate in Inghilterra e si è evoluto in un periodo di oltre 1.400 anni. L'inglese è la terza lingua più parlata al mondo, dopo il cinese e lo spagnolo. È la seconda lingua più appresa e la lingua ufficiale di quasi 60 paesi sovrani. Questa lingua ha un numero maggiore di parlanti come seconda lingua straniera rispetto ai madrelingua. L'inglese è anche la lingua coufficiale delle Nazioni Unite, dell'Unione Europea e di molte altre organizzazioni internazionali e regionali. Al giorno d'oggi, gli anglofoni di tutto il mondo possono comunicare con relativa facilità.