Cosa significa querido in Portoghese?

Qual è il significato della parola querido in Portoghese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare querido in Portoghese.

La parola querido in Portoghese significa amato, caro, adorato, apprezzato, stare a cuore, amore, tesoro, carissimo!, tesoro, amore, tesoro, amore, tenerone, caro, adorato, caro, tesoro, amore, caro, tesorino, tesoro, caro, tesoro, piccolo, caro, caro, amico, caro, compare, carissimo, carissimo, amato, tesoro, piccolo, amico, compare, tesoro, caro, tesoro, caro, innamorato, tesoro, necessario, indispensabile, amore, tesoro, caro, amore, caro, tesoro, amore, tesoro, amore, tesoro, caro, amato, preferito, amato, prediletto, diletto, beneamato, piacere, amato, delizioso, caro, adorabile, amabile, idolatrabile, amato, amatissimo, adorato, amore, tesoro, amato, amatissimo, amato, adorato. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola querido

amato, caro, adorato

adjetivo (pessoa: amado)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
La nostra amata nonna ha lasciato la vita terrena un anno fa.

apprezzato

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Arthur è un membro molto apprezzato del circolo.

stare a cuore

adjetivo (adorado) (idiomatico)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
È un argomento che mi sta a cuore.

amore, tesoro

(abrev. de) (vezzeggiativo)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

carissimo!

(maschile)

(interiezione: Esclamazione: Perbacco!, dai!, forza!, oh no!)
Charles, tesoro, mi porteresti il giornale?

tesoro, amore

substantivo masculino (forma carinhosa de tratamento) (appellativo)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Querido, faça um café para mim e dê uma massagem nas minhas costas.
Tesoro, mi prepari il caffè e poi mi daresti una grattatina alla schiena?

tesoro, amore

(informal) (appellativo affettuoso)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

tenerone

(pessoa cativante) (colloquiale)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

caro, adorato

adjetivo (amado)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Sim, querido irmão.
Sì, mio caro fratello.

caro

(vezzeggiativo)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

tesoro, amore, caro

(vocativo, afetuoso) (innamorato)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Você teve um bom dia no trabalho, querido?
Hai passato una buona giornata al lavoro, amore?

tesorino

(termo de afeto) (vezzeggiativo)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Il mio tesorino mi ha dato un bacio prima di andare a letto.

tesoro

substantivo masculino (termo carinhoso)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

caro

adjetivo

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Somos gratos a nosso querido doutor.
Siamo in debito col nostro caro dottore.

tesoro

(figurado, informal, pessoa afável) (informale, figurato)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Obrigada por me ajudar com aquele trabalho; você é um querido!
Grazie per avermi aiutato con quel lavoro, sei un vero tesoro.

piccolo, caro

(termo de afeto)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Olá, querido, como você está hoje?
Ciao, caro, come stai oggi?

caro

(informal)

(interiezione: Esclamazione: Perbacco!, dai!, forza!, oh no!)
Você está bem aquecido, querido?
Hai abbastanza caldo, caro?

amico, caro, compare

interjeição (vezzeggiativo)

(interiezione: Esclamazione: Perbacco!, dai!, forza!, oh no!)
Quando cheguei ao bar, o barman me perguntou: "O que você gostaria, querido?"
Quando sono arrivato al bar il barista mi ha chiesto: "Che cosa prendi, caro?"

carissimo

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Carissima Liz, ti scrivo per dirti che sto bene.

carissimo, amato

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Carissima Kay, tu sai quanto ti amo.

tesoro, piccolo

interjeição

(interiezione: Esclamazione: Perbacco!, dai!, forza!, oh no!)
Tudo bem, querido? Como você está hoje?
Tutto bene, tesoro? Come stai oggi?

amico, compare

interjeição

(interiezione: Esclamazione: Perbacco!, dai!, forza!, oh no!)

tesoro, caro

substantivo masculino

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Venha e sente-se perto de mim, querido.
Cara, vieni a sederti vicino a me.

tesoro, caro

substantivo masculino (informal)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Vuoi una tazza di tè, tesoro?

innamorato

substantivo masculino

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Dá uma rosa para o teu querido.
Regala una rosa alla tua innamorata.

tesoro

substantivo masculino (informal) (affettuoso)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

necessario, indispensabile

adjetivo (persona)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Quello che mi piace della nostra relazione è che mi fa davvero sentire indispensabile.

amore, tesoro, caro

interjeição (informal, expressão de carinho) (vezzeggiativo, a un uomo)

(interiezione: Esclamazione: Perbacco!, dai!, forza!, oh no!)
Você pode pegar aquela caixa para mim, querido?
Mi prendi quella scatola, amore?

amore

substantivo masculino (pessoa adorável) (persona amabile)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Que amor que você é!
Che amore sei!

caro, tesoro

substantivo masculino (forma carinhosa de tratamento) (vezzeggiativo)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

amore, tesoro

(tratamento de afeto)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Vieni qui, tesoro, abbracciami.

amore, tesoro

substantivo masculino (vezzeggiativo)

(interiezione: Esclamazione: Perbacco!, dai!, forza!, oh no!)
Você pode me dar o controle remoto, por favor, amor?
Amore, puoi passarmi il telecomando?

caro, amato

adjetivo

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
La ragazzina si rallegrò alla vista del cucciolo, suo amato.

preferito, amato, prediletto, diletto, beneamato

adjetivo (favorito)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Amo il mio gatto e adoro il mio beneamato cane.

piacere

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Trisia è benvoluta fra i suoi compagni di classe.

amato

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Quando entrambi i suoi figli le regalano fiori per la festa della mamma lei si sente amata.

delizioso

(adorável, muito bonito) (figurato)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Il tuo viso innocente era delizioso la prima volta che ti ho incontrata.

caro, adorabile, amabile

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Havia vinte crianças naquela sala, todas elas adoráveis.
Ci sono venti bambini in quella classe e sono tutti molto cari.

idolatrabile

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")

amato

(letterario)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
O primeiro poema que ele escreveu foi para o seu amor.
La prima poesia che scrisse era dedicata alla sua amata.

amatissimo, adorato

adjetivo

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Ti scrivo per informarti della morte della mia adorata moglie.

amore, tesoro

substantivo masculino (colloquiale: partner)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Amor (or: Querido), você pode mandar essa carta amanhã?
Ehi tesoro, puoi spedire questa lettera domani?

amato, amatissimo

adjetivo

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")

amato, adorato

substantivo masculino

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Sposerò la mia amata in primavera, se non prima.

Impariamo Portoghese

Quindi ora che sai di più sul significato di querido in Portoghese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Portoghese.

Conosci Portoghese

Il portoghese (português) è una lingua romana originaria della penisola iberica d'Europa. È l'unica lingua ufficiale di Portogallo, Brasile, Angola, Mozambico, Guinea-Bissau, Capo Verde. Il portoghese ha tra 215 e 220 milioni di madrelingua e 50 milioni di parlanti di seconda lingua, per un totale di circa 270 milioni. Il portoghese è spesso elencato come la sesta lingua più parlata al mondo, la terza in Europa. Nel 1997, uno studio accademico completo ha classificato il portoghese come una delle 10 lingue più influenti al mondo. Secondo le statistiche dell'UNESCO, portoghese e spagnolo sono le lingue europee in più rapida crescita dopo l'inglese.