Cosa significa revirar in Portoghese?
Qual è il significato della parola revirar in Portoghese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare revirar in Portoghese.
La parola revirar in Portoghese significa rovesciare, scartabellare, scorrere, rovistare, frugare alla ricerca di cibo, rovistare alla ricerca di cibo, mettere in ordine, rotolarsi, frugare, rovistare, rovistare tra, frugare tra, rovistare in, rovistare fra, frugare in, frugare fra, svaligiare, mettere a soqquadro, rovesciare, agitarsi, rigirarsi, rovistare nei cassonetti, alzare gli occhi al cielo, attraversare mari e monti, far girare nella tomba, far rivoltare nella tomba. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.
Significato della parola revirar
rovesciareverbo transitivo (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") |
scartabellare, scorrere(figurado) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Justin stava scartabellando un mucchio di carte nel tentativo di trovare la bolletta della luce. |
rovistareverbo transitivo (figurado) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") A polícia revirou o apartamento do suspeito. La polizia ha rovistato nell'appartamento del sospettato. |
frugare alla ricerca di cibo, rovistare alla ricerca di ciboverbo transitivo (procura por comida) (nei rifiuti) (verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua") Le volpi che vivono nelle città rovistano nei sacchi dell'Immondizia alla ricerca di cibo. |
mettere in ordine(figurado) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Stavo mettendo in ordine delle carte quando ho trovato la tua lettera. |
rotolarsi
(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti") |
frugare, rovistare(remexer) (verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua") Rovisterò in giro per vedere se trovo quel vecchio album di foto. |
rovistare tra, frugare tra
(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua") Inspecionei meus papeis mas não consegui achar o documento que meu chefe queria. Ho rovistato tra le mie carte ma non riesco a trovare il documento che voleva il mio capo. |
rovistare in, rovistare fra, frugare in, frugare fra
(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua") Il senzatetto rovistava nei cassonetti in cerca di qualcosa da mangiare. |
svaligiare
(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Lo scassinatore svaligiò i cassetti per controllare se ci fossero soldi nascosti sotto i vestiti. |
mettere a soqquadro
(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Os ladrões viraram a casa de cabeça para baixo enquanto procuravam por coisas de valor. La casa è stata messa a soqquadro dai ladri alla ricerca di preziosi. |
rovesciare
(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Tony ha capovolto una roccia e ci ha trovato sotto dozzine di formiche. |
agitarsi, rigirarsi
(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti") Robert agitou-se a noite toda, porque estava nervoso com o exame de manhã. Robert si era rigirato tutta la notte perché era nervoso per l'esame della mattina. |
rovistare nei cassonetti
(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua") Da qualche mese si accampava in una casa abbandonata e rovistava nei cassonetti in cerca di cibo. |
alzare gli occhi al cieloverbo transitivo (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") |
attraversare mari e montiexpressão (figurato) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Ho attraversato mari e monti per trovarmi una moglie per scoprire che abitava da sempre nella casa accanto. |
far girare nella tomba, far rivoltare nella tombaexpressão verbal (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") |
Impariamo Portoghese
Quindi ora che sai di più sul significato di revirar in Portoghese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Portoghese.
Parole correlate di revirar
Parole aggiornate di Portoghese
Conosci Portoghese
Il portoghese (português) è una lingua romana originaria della penisola iberica d'Europa. È l'unica lingua ufficiale di Portogallo, Brasile, Angola, Mozambico, Guinea-Bissau, Capo Verde. Il portoghese ha tra 215 e 220 milioni di madrelingua e 50 milioni di parlanti di seconda lingua, per un totale di circa 270 milioni. Il portoghese è spesso elencato come la sesta lingua più parlata al mondo, la terza in Europa. Nel 1997, uno studio accademico completo ha classificato il portoghese come una delle 10 lingue più influenti al mondo. Secondo le statistiche dell'UNESCO, portoghese e spagnolo sono le lingue europee in più rapida crescita dopo l'inglese.