Cosa significa rounded in Inglese?

Qual è il significato della parola rounded in Inglese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare rounded in Inglese.

La parola rounded in Inglese significa tondeggiante, arrotondato, smussato, completo, tondo, rotondo, tondeggiante, tondo, rotondo, sferico, intorno a, attorno a, dietro, dietro a, arrotondato, smussato, tutto, fase, turno, round, colpo, tondeggiante, smussato, intero, in carne, girello, proiettile, ronda, giro, canone, partita, round, giro di visite, arrotondarsi, arrotondare, smussare, curvare, girare, arrotondare, cucchiaio abbondante, arrotondato, dalle mille qualità, dalle mille risorse, a tutto tondo. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola rounded

tondeggiante, arrotondato, smussato

adjective (curvy)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
The dress showed off her rounded hips.
Il vestito metteva in risalto i suoi fianchi tondeggianti.

completo

adjective (figurative (balanced)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
The documentary could have given a more rounded view of the subject.
Il documentario avrebbe potuto dare una visione più completa dell'argomento.

tondo, rotondo, tondeggiante

adjective (circular)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Almost all coins are round.
Quasi tutte le monete sono tonde.

tondo, rotondo, sferico

adjective (spherical)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Tennis balls are round, but rugby balls are not.
Le palle da tennis sono tonde, quelle da rugby no.

intorno a, attorno a

preposition (around, encircling)

(preposizione o locuzione preposizionale: Particella o espressione che determina la funzione sintattica della parola o locuzione seguente: per, in, a causa di)
He tied the belt round his waist.
Si legò la cintura intorno alla vita.

dietro, dietro a

preposition (beyond: a bend or corner) (l'angolo, ecc.)

(preposizione o locuzione preposizionale: Particella o espressione che determina la funzione sintattica della parola o locuzione seguente: per, in, a causa di)
There's a supermarket just round this corner.
C'è un supermercato proprio dietro l'angolo.

arrotondato, smussato

adjective (curved)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
The table has round corners.
Questo tavolo ha gli angoli arrotondati.

tutto

adverb (through, from beginning to end)

(avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano")
He would eat ice cream all year round.
Lui mangerebbe gelato tutto l'anno!

fase

noun (series: of talks, protests, etc.)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
The foreign ministers entered their third round of negotiations.
I ministri degli esteri hanno iniziato il terzo giro di negoziati.

turno, round

noun (sports competition: stage) (sport: frazione)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
This is the third round in the playoffs.
Questo è il terzo turno dei playoff.

colpo

noun (weapons discharge) (armi)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
I probably fired 100 rounds at the target.
A occhio e croce ho sparato cento colpi sul bersaglio.

tondeggiante, smussato

adjective (not angular)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
She had beautiful round handwriting.
Aveva una bella grafia tondeggiante.

intero

adjective (number: whole, without fractions) (matematica: numero)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
3.14 is not a round number, but 3 is.
3,14 non è un numero intero, 3 invece lo è.

in carne

adjective (person: plump) (corpo: non magro)

(locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te")
Fat? I prefer to say that she is round.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase inglese. Mi piacciono le ragazze pienotte.

girello

noun (steak, cut of beef) (carne: parte del manzo)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Ground round is generally preferred over general ground beef.
Il macinato di girello in genere è preferito al semplice macinato.

proiettile

noun (munitions, bullet) (armi)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Each round has a titanium tip.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase inglese. Ho finito le cartucce, devo ricaricare.

ronda

noun (often plural (circuit)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
I said hi to the paperboy as he cycled past on his daily round.
Ho salutato il ragazzo che consegna i giornali mentre passava qui in bicicletta durante il suo giro quotidiano.

giro

noun (serving of drinks) (bar, bevande)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Waiter! Another round of drinks!
Cameriere! Un altro giro di bevande!

canone

noun (music: rhythmical canon) (musica)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
The children sang 'London's burning' in a round.
I bambini hanno cantato "Londra brucia" in canone.

partita

noun (golf: complete play)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
I played two rounds of golf yesterday.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase inglese. Facciamo un altro paio di mani a poker?

round

noun (boxing: section of match)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
The boxer lasted just two rounds against the reigning champion.
Il pugile ha resistito solo due round contro il campione in carica.

giro di visite

plural noun (routine check on hospital patients) (medico)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
The doctor is making his rounds right now.
Il dottore adesso sta facendo il suo giro di visite.

arrotondarsi

intransitive verb (become round) (diventare tondo)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
His face and body are beginning to round out now he is getting proper food.
Il viso e il corpo le si stanno arrotondando ora che mangia come si deve.

arrotondare, smussare

transitive verb (make less pointy)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
She rounded the corners of the table to make it less dangerous.
Ha arrotondato gli spigoli del tavolo per renderlo meno pericoloso.

curvare, girare

transitive verb (turn: a bend or corner)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
The sports car rounded the corner quickly.
L'auto sportiva curvò rapidamente.

arrotondare

transitive verb (math: increase or decrease number) (cifre)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Round your answer to the nearest whole number.
Meglio arrotondare al prossimo decimale.

cucchiaio abbondante

noun (generous half-spherical spoonful) (dosi)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
We liked his desserts best of all because he always gave us a nice rounded scoop of ice cream.
I suoi dolci ci piacevano più di tutti perché ci dava sempre una bella pallina di gelato.

arrotondato

adjective (expressed as next whole number) (di cifra o importo)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
I calculated my total expenses and entered the rounded-up figure into the box.
Ho calcolato il totale delle mie spese e ho inserito nel riquadro l'importo arrotondato.

dalle mille qualità, dalle mille risorse

adjective (figurative (person: having varied abilities) (figurato)

(locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te")
As a well-rounded individual, John excels in school as well as in sports and music.
John è una persona dalle mille qualità: è abile a scuola, nello sport e nella musica.

a tutto tondo

adjective (figurative (desirably varied, complete)

(locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te")

Impariamo Inglese

Quindi ora che sai di più sul significato di rounded in Inglese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Inglese.

Conosci Inglese

L'inglese proviene da tribù germaniche emigrate in Inghilterra e si è evoluto in un periodo di oltre 1.400 anni. L'inglese è la terza lingua più parlata al mondo, dopo il cinese e lo spagnolo. È la seconda lingua più appresa e la lingua ufficiale di quasi 60 paesi sovrani. Questa lingua ha un numero maggiore di parlanti come seconda lingua straniera rispetto ai madrelingua. L'inglese è anche la lingua coufficiale delle Nazioni Unite, dell'Unione Europea e di molte altre organizzazioni internazionali e regionali. Al giorno d'oggi, gli anglofoni di tutto il mondo possono comunicare con relativa facilità.