Cosa significa slept in Inglese?

Qual è il significato della parola slept in Inglese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare slept in Inglese.

La parola slept in Inglese significa dormire, dormire, sonno, andare a letto con, dormire su, ospitare, sonno, cispa, dormire, stare a letto fino a tardi, fare sesso in giro, dormire fino a tardi, dormirci sopra, dormire fuori, dormire fuori casa, soggiornare in altra città, dormire a casa di , dormire da, parlare nel sonno, sonno rigenerante, sonno ristoratore, sonno rigenerante, sonno profondo, sonno disturbato, sonno eterno, eterno riposo, addormentarsi, addormentarsi, stare a letto fino a tardi, far addormentare, panico notturno, sonno paradosso, sonno paradossale, far addormentare, sopprimere, abbattere, far addormentare, fase REM, fase REM del sonno, cullare fino a far addormentare, far addormentare, mettere sonno, far addormentare, conciliare il sonno, apnea notturna, carente di sonno, dormire fino a tardi, dormire come un ghiro, dormire della grossa, dormire a cucchiaio, mascherina per dormire, maschera per dormire, modalità di attesa, dormirci sopra, dormire all'aperto, ciclo di sonno, dormi bene, andare a letto, dormire bene, dormi bene!, dormire con un occhio aperto, campo estivo, esterno, veranda, piangere prima di andare a letto. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola slept

dormire

intransitive verb (be asleep)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
I slept for nine hours last night.
La notte scorsa ho dormito nove ore.

dormire

intransitive verb (go to bed, spend the night)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Do you have somewhere to sleep tonight?
Hai un posto dove dormire stanotte?

sonno

noun (period of sleeping)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
It's time for sleep, children.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase inglese. Ho bisogno di almeno otto ore di sonno per essere riposato.

andare a letto con

(informal, euphemism (have sex with) (figurato: rapporto sessuale)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
The proper young lady did not want to sleep with anyone until she was married.
La ragazza perbene non voleva andare a letto con nessuno prima di essere sposata.

dormire su

(lie on to sleep)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
His back hurts because he sleeps on a concrete floor.
Gli fa male la schiena perché dorme su un pavimento di cemento.

ospitare

transitive verb (accommodate for sleeping)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Their holiday cottage will sleep eight people.
Il loro cottage per le vacanze può ospitare otto persone.

sonno

noun (figurative (dormant state)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
The flower is closing in sleep.
Il fiore si sta chiudendo nel sonno.

cispa

noun (substance in eyes after sleeping)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Simon yawned and rubbed the sleep from his eyes.
Simon ha sbadigliato e si è sfregato via la cispa dagli occhi.

dormire

intransitive verb (figurative (be inattentive) (figurato: distrarsi)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
The man was sleeping and didn't notice it was his turn.
L'uomo dormiva e non si è accorto che era il suo turno.

stare a letto fino a tardi

phrasal verb, intransitive (UK, informal (stay in bed late)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
I will lie in this morning because I was out celebrating my birthday yesterday evening. The newlyweds loved to lie in on Sunday mornings.
Stamattina starò a letto fino a tardi visto che ieri sera ero fuori a festeggiare il mio compleanno. I neosposini adoravano stare a letto fino a tardi la domenica mattina.

fare sesso in giro

phrasal verb, intransitive (informal (have casual sex)

I have no more respect for guys who sleep around than for women who do.
Non ho più rispetto per i ragazzi che fanno sesso in giro che per le donne che lo fanno.

dormire fino a tardi

phrasal verb, intransitive (get up late)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
It's Saturday, so I don't have to get up for work. I can sleep in.
È sabato e non devo alzarmi per andare al lavoro. Posso dormire fino a tardi.

dormirci sopra

phrasal verb, transitive, separable (informal (recover from by sleeping)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
He had a lot to drink last night, and is still sleeping it off.
Ieri sera ha bevuto parecchio, e adesso sta ancora smaltendo la sbornia a letto.

dormire fuori, dormire fuori casa

phrasal verb, intransitive (sleep away from home)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")

soggiornare in altra città

phrasal verb, intransitive (sleep away from place of employment)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")

dormire a casa di , dormire da

phrasal verb, intransitive (informal (spend the night at [sb]'s house)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Liz didn't want to drive home in the dark, so she asked Dan if she could sleep over.
Liz non voleva tornare a casa in macchina di notte, perciò chiese a Dan se poteva dormire a casa sua.

parlare nel sonno

phrasal verb, intransitive (speak during sleep)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")

sonno rigenerante

noun (sleep before midnight for beauty)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

sonno ristoratore, sonno rigenerante

noun (extra rest)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

sonno profondo

noun (most profound stage in sleep cycle)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
She was in such a deep sleep that nothing could have woken her.
Dormiva così profondamente che niente poteva svegliarla.

sonno disturbato

noun (interrupted sleep)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

sonno eterno, eterno riposo

noun (poetic (death) (poetico)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Il vecchio reclinò il capo e si addormentò di un sonno eterno.

addormentarsi

verbal expression (fall asleep, lose consciousness)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
I can't go to sleep with all this noise going on.
Non riesco ad addormentarmi con tutto questo rumore che c'è.

addormentarsi

verbal expression (limb: become numb) (parte del corpo)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
I've been sitting in this position for so long, my legs have gone to sleep.
Sto seduta in questa posizione da così tanto tempo che mi si sono addormentate le gambe.

stare a letto fino a tardi

noun (UK, informal (sleeping late)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Lie-ins are one of the best things about weekends.
Lo stare a letto fino a tardi è una delle cose più belle del weekend.

far addormentare

verbal expression (baby, etc. send to sleep)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
The mother's song lulled the baby to sleep.

panico notturno

noun (psychology)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

sonno paradosso, sonno paradossale

noun (stage of sleep) (fase REM del sonno)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

far addormentare

verbal expression (make sleepy)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
The sleeping pills quickly put me to sleep.
Il sonnifero mi ha fatta addormentare in fretta.

sopprimere, abbattere

verbal expression (euphemism (animal: euthanize) (di animale)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
I was heartbroken when my cat had to be put to sleep.
Mi si è spezzato il cuore quando hanno dovuto sopprimere il mio gatto.

far addormentare

verbal expression (figurative (bore) (figurato)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
His lecture put me to sleep in no time.
Il suo intervento mi ha fatto addormentare in un attimo.

fase REM

noun (sleep phase) (del sonno)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

fase REM del sonno

noun (abbreviation (rapid eye movement sleep)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

cullare fino a far addormentare

verbal expression (swing gently until asleep)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
The father gently rocked his baby son to sleep.

far addormentare, mettere sonno

verbal expression (lull, make sleepy)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Adam sang his daughter a lullaby to send her to sleep.
Adam cantò una ninna nanna alla figlia per farla addormentare.

far addormentare, conciliare il sonno

verbal expression (figurative (bore) (figurato: essere noioso)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
The professor's voice would send the class to sleep.

apnea notturna

noun (interrupted breathing during sleep)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

carente di sonno

adjective (not having slept enough)

dormire fino a tardi

verbal expression (wake up later than usual)

I usually sleep late on Sundays.

dormire come un ghiro, dormire della grossa

verbal expression (figurative (sleep heavily) (figurato)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
You were already sleeping like a log when I came to bed.
Stavi già dormendo come un ghiro quando sono venuta a letto.

dormire a cucchiaio

verbal expression (informal (couple: lie with bodies close)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")

mascherina per dormire, maschera per dormire

noun (eye covering)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

modalità di attesa

noun (computer setting: dormant)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

dormirci sopra

verbal expression (figurative (not decide until next morning) (figurato)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Don't give me an answer now; sleep on it and tell me tomorrow.
Non serve che tu mi risponda adesso: dormici sopra e fammi sapere domani.

dormire all'aperto

(sleep outdoors)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")

ciclo di sonno

noun (cycle or patterns of sleeping)

dormi bene

interjection (Sleep well)

andare a letto

(informal, euphemism (have sex with one another) (figurato: fare sesso)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
After they slept together once, they never saw each other again.
Dopo essere andati a letto insieme una volta non si sono mai più rivisti.

dormire bene

verbal expression (have a restful sleep)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
I felt really good in my new house, so I slept well that night. The babies sleep well when it's raining.
Mi sentivo davvero a mio agio nella nuova casa così ho dormito bene quella notte. I neonati dormono bene quando piove.

dormi bene!

interjection (informal (have a restful sleep) (informale)

(interiezione: Esclamazione: Perbacco!, dai!, forza!, oh no!)

dormire con un occhio aperto

verbal expression (figurative (stay alert to danger)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")

campo estivo

noun (overnight camp for kids)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

esterno

adjective (non-resident) (staff: non residente)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
As well as the live-in staff, the household also employed several sleep-out maids.
Oltre al personale domestico convivente, la famiglia impiegava anche domestici esterni.

veranda

noun (AU, NZ (veranda)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

piangere prima di andare a letto

verbal expression (cry until you fall asleep)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
After his wife left, Henry sobbed himself to sleep almost every night for a month.

Impariamo Inglese

Quindi ora che sai di più sul significato di slept in Inglese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Inglese.

Conosci Inglese

L'inglese proviene da tribù germaniche emigrate in Inghilterra e si è evoluto in un periodo di oltre 1.400 anni. L'inglese è la terza lingua più parlata al mondo, dopo il cinese e lo spagnolo. È la seconda lingua più appresa e la lingua ufficiale di quasi 60 paesi sovrani. Questa lingua ha un numero maggiore di parlanti come seconda lingua straniera rispetto ai madrelingua. L'inglese è anche la lingua coufficiale delle Nazioni Unite, dell'Unione Europea e di molte altre organizzazioni internazionali e regionali. Al giorno d'oggi, gli anglofoni di tutto il mondo possono comunicare con relativa facilità.