Cosa significa suck in Inglese?

Qual è il significato della parola suck in Inglese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare suck in Inglese.

La parola suck in Inglese significa succhiare, risucchiare, succhiare, aspirare, succhiare, ciucciare, fare schifo, fare pena, attirare in, succhiare, succhiarlo a, fare un pompino a, fare un bocchino a, fare un pompino, leccare il culo a, adulare, non dare lezioni a, fattene una ragione, essere una schiappa, essere una chiavica, irretire, risucchiare, trattenere la pancia, provaci e vedi come va!, rassegnarsi, succhiare, succhiare via, aspirare, risucchiare, risucchiano, leccapiedi, ci vuole una vita. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola suck

succhiare

transitive verb (take up through suction with mouth)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
The shake was too thick to suck through a straw.
Il frullato era troppo denso per essere succhiato con una cannuccia.

risucchiare

(draw in by suction)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
A bird was sucked into the plane's jet engine.
Un uccello venne risucchiato nel motore dell'aereo.

succhiare

transitive verb (dissolve by sucking)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
He sucked the candy for a long time.
Ha succhiato la caramella per molto tempo.

aspirare

transitive verb (draw with suction)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
The hose sucked all the liquid out.
Il tubo aspirava tutto il liquido.

succhiare, ciucciare

transitive verb (thumb: put in mouth)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Babies often suck their thumbs.
I neonati succhiano spesso il pollice.

fare schifo, fare pena

intransitive verb (slang, figurative (be very bad) (colloquiale)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
You didn't get in? That sucks!
Non ce l'hai fatta ad entrare? Che rottura!

attirare in

(entice)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
The conman sucked Bill into a trap.
Il truffatore attirò Bill in una trappola.

succhiare

transitive verb (drink: blood)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Vampires suck blood.
I vampiri succhiano il sangue.

succhiarlo a, fare un pompino a, fare un bocchino a

transitive verb (slang, vulgar (perform fellatio on) (volgare)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Did you get her to suck you last night?
Sei riuscito a farti fare un pompino da lei ieri sera?

fare un pompino

phrasal verb, transitive, separable (slang, vulgar (perform oral sex on: a man) (volgare)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Larry loves it when his girlfriend sucks him off.
Larry gode quando la sua ragazza gli fa un pompino.

leccare il culo a

phrasal verb, intransitive (figurative, slang (be obsequious, fawn) (volgare: adulare)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
I can't stand Kate; she's always sucking up.
Non sopporto Kate: è sempre lì a leccare i piedi.

adulare

(figurative, slang (be obsequious to [sb])

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
The man sucks up to his boss because he wants a raise.
Quel tipo adula il capo perché vuole un aumento.

non dare lezioni a

interjection (figurative (respect [sb]'s experience) (figurato)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

fattene una ragione

interjection (slang (military: accept harsh reality) (informale)

(interiezione: Esclamazione: Perbacco!, dai!, forza!, oh no!)

essere una schiappa, essere una chiavica

verbal expression (informal (unskillful at [sth]) (colloquiale: incapace in [qlcs])

(verbo: Forma che descrive uno stato o un'azione)

irretire

(informal, figurative (entice) (figurato)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
We were sucked in with promises of many prizes at the fair, but it was a disappointment.
Eravamo stati irretiti con la promessa di molti premi alla fiera ma siamo rimasti delusi.

risucchiare

(draw in by suction)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Dawn sucked the air in through her teeth.
Dawn risucchiava l'aria attraverso i denti.

trattenere la pancia

(stomach: make appear flat)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Bill sucked his stomach in as far as he could.
Bill trattenne la pancia più che poteva.

provaci e vedi come va!

verbal expression (UK, figurative, informal (try something new)

rassegnarsi

verbal expression (slang, figurative (resign yourself to [sth])

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
I know you don't want to sit next to her, but you'll just have to suck it up and try to make conversation!
So che non vuoi stare seduto accanto a lei, ma dovrai semplicemente fartene una ragione e cercare di fare conversazione!

succhiare, succhiare via

(extract by suction) (asportare succhiando)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
The baby sucks out the last drops of milk from the bottle.
Il bebè succhia le ultime gocce di latte dal biberon.

aspirare, risucchiare

(ingest by sucking)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
You can use a straw to suck up the water.
Puoi usare una cannuccia per risucchiare l'acqua.

risucchiano

(draw upwards)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Vacuum cleaners suck up the dust particles from carpets and other surfaces.
Gli aspirapolvere tirano su la polvere da tappeti e altri superfici.

leccapiedi

noun (mainly US, figurative, pejorative, slang (obsequious person) (informale)

Jill thinks if she's a suck-up, the teacher will give her better grades.
Jill pensa che facendo la ruffiana con la maestra riuscirà ad avere voti più alti.

ci vuole una vita

noun (US, informal ([sth] taking lots of time) (espressione: [qlcs] che prende tempo)

Impariamo Inglese

Quindi ora che sai di più sul significato di suck in Inglese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Inglese.

Conosci Inglese

L'inglese proviene da tribù germaniche emigrate in Inghilterra e si è evoluto in un periodo di oltre 1.400 anni. L'inglese è la terza lingua più parlata al mondo, dopo il cinese e lo spagnolo. È la seconda lingua più appresa e la lingua ufficiale di quasi 60 paesi sovrani. Questa lingua ha un numero maggiore di parlanti come seconda lingua straniera rispetto ai madrelingua. L'inglese è anche la lingua coufficiale delle Nazioni Unite, dell'Unione Europea e di molte altre organizzazioni internazionali e regionali. Al giorno d'oggi, gli anglofoni di tutto il mondo possono comunicare con relativa facilità.