Cosa significa topping in Inglese?

Qual è il significato della parola topping in Inglese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare topping in Inglese.

La parola topping in Inglese significa strato, guarnizione, guarnizione, decorazione, fantastico, eccellente, cima, sommità, parte superiore, più alto, massimo, apice, vertice, più importante, migliore, cima, top, top, sopra, pezzo sopra, al massimo, al più, apice, culmine, cima, tappo, coperchio, cima, sommità, migliore, vetta, parte superiore, inizio, prima fase, prima linea di battuta, trottola, punte, cipollotto, il top, guarnire, superare, essere il primo di, essere il migliore di, superare, top spin, potare, superare, guarnire con, strato di glassa, guarnizione, copertura, guarnizione per la pizza. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola topping

strato

noun (food: top layer) (cucina)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
I made a cheesecake with a strawberry topping for the picnic.
Per il picnic, ho fatto una cheesecake con sopra uno strato di fragole.

guarnizione

noun (cake, ice cream: sprinkles)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
The frozen yogurt shop has various toppings, such as sprinkles, chocolate chips, and shredded coconut.
Lo yogurt ghiacciato ha varie guarnizioni, come zuccherini, scaglie di cioccolato e cocco in polvere.

guarnizione, decorazione

noun (food: garnish of herbs, etc.)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
The chef gave the chicken a light topping of mixed herbs and pepper.
Lo chef ha creato una guarnizione per il pollo con un mix di erbe e peperoni.

fantastico, eccellente

adjective (UK, dated, informal (excellent)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")

cima, sommità

noun (highest part)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
The gardener pruned the top of the tree. // The chapter begins at the top of the page. // Audrey went to the top of the tower.
Il capitolo inizia nella parte superiore della pagina.

parte superiore

noun (uppermost part)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Veronica polished the top of the table until it gleamed.
Veronica ha lucidato la superficie del tavolo fino a farla splendere.

più alto

adjective (highest)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
He stood on the top rung of the ladder.
Stava sul gradino più alto della scala.

massimo

adjective (maximum)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
The car reached its top speed.
La macchina ha raggiunto la sua velocità massima.

apice, vertice

noun (figurative (highest point) (figurato)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
The young lawyer is at the top of his career.
Il giovane avvocato è all'apice della sua carriera.

più importante

adjective (figurative (principal)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
People are our top priority.
Le persone sono la nostra priorità più importante.

migliore

adjective (figurative (greatest, best)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Paul Robeson was one of the top bass singers of the 20th century.
Penso che Paul Robeson fosse il migliore cantante basso di questo secolo.

cima

noun (head of a list)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
This task is at the top of my list of things to do.
Questa commissione è in cima alla lista delle cose da fare.

top

noun (garment for upper body) (indumento)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
I need to find a top to match my skirt.
Devo trovare un top da abbinare alla mia gonna.

top, sopra, pezzo sopra

noun (bra of a bikini) (di bikini)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
She tied her bikini top.
Si è legata il top del bikini.

al massimo, al più

adverb (slang (maximum)

(locuzione avverbiale: Espressione di più parole che descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Siamo arrivati in anticipo" - "L'ho chiamato di nuovo" - "Ho dormito per un po'")
I'll be there in 10 minutes, tops.
Sarò lì in dieci minuti al massimo.

apice, culmine

noun (apex)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
The ball reached the top of its arc.
La palla ha raggiunto l'apice del suo arco.

cima

noun (crown: of the head)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
I gave the boy a pat on the top of his head.
Ho dato al ragazzo un colpetto in cima alla testa.

tappo

noun (bottle cap)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
She took the top off the bottle.
Ha tolto il tappo dalla bottiglia.

coperchio

noun (lid of container)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Please put the top on the box.
Per favore metti il coperchio sulla scatola.

cima, sommità

noun (roof: of a building) (di edificio)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
The birds perched on the top of the building.
Gli uccelli si sono appollaiati sulla cima del palazzo.

migliore

noun (figurative (first place: in a league)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Joe is at the top of the league in scoring.
Joe è il migliore del campionato in punteggio.

vetta

noun (number 1: in music charts)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
The singer's new record is the top of the charts.
Il nuovo disco del cantante è in vetta alle classifiche.

parte superiore

noun (upper part of dress) (vestito)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
The top of this dress is fitted, while the skirt is flared.
La parte superiore del vestito è aderente, mentre la gonna è svasata.

inizio

noun (figurative, informal (beginning)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Let's sing it from the top.
Cantiamola dall'inizio.

prima fase

noun (baseball: first half of an inning) (baseball, inning)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
We scored in the top of the second inning.
Abbiamo fatto punto nella prima fase del secondo inning.

prima linea di battuta

noun (baseball: first three batters) (baseball, ordine di battuta)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Steve is batting in the top of the lineup.
Steve batterà nella prima linea di battuta.

trottola

noun (child's spinning toy)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
The children played with traditional toys, such as tops and jacks.
I bambini giocavano con giochi tradizionali, come trottole e biglie.

punte

plural noun (leaves of a carrot)

(sostantivo plurale femminile: Identifica esseri, oggetti o concetti che assumono genere femminile e numero plurale: suore, pinze, vertigini )
Rabbits ate the tops of the carrots.
I conigli hanno mangiato le punte delle carote.

cipollotto

plural noun (green part of spring onions)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
The chef garnished the soup with onion tops and bacon.
Lo chef abbellì la zuppa con cipollotti e pancetta.

il top

plural noun (slang (the best)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Thanks for all my birthday presents; you're the tops!
Grazie a tutti i regali di compleanno: siete i migliori!

guarnire

transitive verb (crown)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
The cook topped the cake with a cherry.
Il cuoco ha guarnito la torta con una ciliegia.

superare

transitive verb (figurative, informal (surpass)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
This extraordinary young cyclist has just topped his personal speed record!
Questo ciclista molto giovane ha appena superato il suo record personale di velocità!

essere il primo di, essere il migliore di

transitive verb (be the best among)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
The student topped his class.
Lo studente era il primo della classe.

superare

transitive verb (informal (exceed in size)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
The new building will top the old tower by two storeys.
Il nuovo edificio supererà di due piani la vecchia torre.

top spin

transitive verb (hit: a golf ball) (golf)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
The golfer topped the ball into the sand trap.
Il giocatore di golf ha mandato la palla nella sabbia con un top spin.

potare

transitive verb (prune: top of a tree) (tagliare la parte più alta)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
The gardener topped the tree.
Il giardiniere ha potato l'albero.

superare

transitive verb (leap over)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
The highjumper easily topped the bar.
Il saltatore in alto ha superato facilmente l'asta.

guarnire con

(put a top layer on)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
The chef topped the pizza with strong cheese.
Il cuoco ha guarnito la pizza con formaggio.

strato di glassa

noun (iced layer) (su torta)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

guarnizione, copertura

noun (sauce or sprinkles for ice cream) (dolci, gelati)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
My favorite dessert topping is whipped cream.
La mia guarnizione preferita è la panna montata.

guarnizione per la pizza

noun (food added to a pizza)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
You can use almost anything as a pizza topping - sausage, green peppers, and even pineapple.
Potete usare un po' di tutto come guarnizione per la pizza: salame, peperoni verdi e perfino ananas.

Impariamo Inglese

Quindi ora che sai di più sul significato di topping in Inglese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Inglese.

Conosci Inglese

L'inglese proviene da tribù germaniche emigrate in Inghilterra e si è evoluto in un periodo di oltre 1.400 anni. L'inglese è la terza lingua più parlata al mondo, dopo il cinese e lo spagnolo. È la seconda lingua più appresa e la lingua ufficiale di quasi 60 paesi sovrani. Questa lingua ha un numero maggiore di parlanti come seconda lingua straniera rispetto ai madrelingua. L'inglese è anche la lingua coufficiale delle Nazioni Unite, dell'Unione Europea e di molte altre organizzazioni internazionali e regionali. Al giorno d'oggi, gli anglofoni di tutto il mondo possono comunicare con relativa facilità.