Cosa significa too in Inglese?

Qual è il significato della parola too in Inglese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare too in Inglese.

La parola too in Inglese significa anche, anche, troppo, troppo, eccessivamente, certo che, sì che, eccome se, un po' troppo, alcuni... di troppo, anche troppo, fin troppo, pure troppo, fin troppo presto, di gran lunga, fin troppo, davvero troppo, superare il limite, passare il limite, oltrepassare il limite, passare il segno, bere qualche bicchiere di troppo, essere oberato, essere sovraccarico, averne troppo, avere troppo, avere la botte piena e la moglie ubriaca, troppo coinvolto, non è troppo presto, anche io, d'imitazione, di imitazione, me too, non male, non c'è male, Non male, Niente male, niente male, uno di troppo, un bicchiere di troppo, uno di troppo, davvero... di fare , fin troppo... di fare, pagare troppo, affannarsi a negare, giusto!, avere troppe cose da fare, sovraccaricarsi, parlare troppo, peccato!, che peccato!, troppo grande, che se la tira, che si crede chissà chi, troppo furbo, troppo vicino per sentirsi a proprio agio, che se la tira, troppo presto, troppo lontano, troppo oltre, troppo poco, troppo poco, troppo bello per essere vero, troppo difficile da gestire, troppo complicato da gestire, troppo delicato da gestire, troppo tardi, troppo tardi, poco, troppo poco, troppo poco, poco, troppo poco, lungo, troppo lungo, per troppo tempo, troppo a lungo, troppo, troppi, troppo, troppo, troppo, troppo in una volta sola, troppo per, troppo per, il troppo stroppia, chiedere troppo, troppo spesso, troppo vecchio, troppo orgoglioso, è proprio vero!, è proprio così!, hai proprio ragione!, troppo corto, troppo basso, troppo presto, presto, troppo presto, presto, troppo giovane, troppo, eccessivo, troppo, eccessivo. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola too

anche

adverb (also)

(avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano")
I like ice cream, and cake, too.
Mi piace il gelato, ed anche il dolce.

anche

adverb (furthermore)

(avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano")
You will stay behind after class, and I want to speak to your parents, too.
Tu rimarrai dopo il corso, e voglio anche parlare con i tuoi genitori.

troppo

adverb (to excess)

(avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano")
Dan is too talkative. This food is too salty.
Dan parla troppo. Questo piatto è troppo salato.

troppo, eccessivamente

adverb (informal (very)

(avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano")
She's not too eager to get involved in this.
Non è troppo entusiasta di averci a che fare.

certo che, sì che, eccome se

adverb (informal, infantile (contradicting a negative) (contraddice una negativa)

(locuzione avverbiale: Espressione di più parole che descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Siamo arrivati in anticipo" - "L'ho chiamato di nuovo" - "Ho dormito per un po'")
I am too going to go!
Certo che ci vado!

un po' troppo

adverb (informal (overly)

(locuzione avverbiale: Espressione di più parole che descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Siamo arrivati in anticipo" - "L'ho chiamato di nuovo" - "Ho dormito per un po'")
His hair was a bit too long for me. // She seemed a bit too calm; something must be wrong.
Secondo me aveva i capelli un po' troppo lunghi. // Sembrava un po' troppo calma; c'è qualcosa che non quadra.

alcuni... di troppo

expression (an excessive number of)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
This has happened a few too many times now. It has to stop.
È successo qualche volta di troppo, adesso deve finire.

anche troppo, fin troppo, pure troppo

adverb (disapproving (overly) (ironico: eccessivamente)

(avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano")
She is all too eager to help.

fin troppo presto

adverb (prematurely)

(avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano")
All too soon, the lovely dinner date came to an end.
Il bellissimo appuntamento a cena è finito fin troppo presto.

di gran lunga

adjective (UK, slang, figurative (extremely)

Your problem is, you're too clever by half!
Il tuo problema è che sei di gran lunga troppo intelligente!

fin troppo, davvero troppo

adverb (excessively)

(avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano")
She was far too skinny to be attractive.
Era fin troppo magra per poter essere attraente.

superare il limite, passare il limite, oltrepassare il limite, passare il segno

verbal expression (figurative (take [sth] past acceptable limits) (figurato)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
I've warned you about your disobedience before but this time you've gone too far!
Ti avevo già messo in guardia per la tua disobbedienza, ma questa volta hai proprio esagerato!

bere qualche bicchiere di troppo

verbal expression (UK, slang (drink alcohol to excess)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
The bartender kept her car keys because she had had a few too many.
Il barista tenne le chiavi della sua macchina perché aveva bevuto qualche bicchiere di troppo.

essere oberato, essere sovraccarico

verbal expression (figurative, informal (be overburdened) (di lavoro, di responsabilità)

(verbo: Forma che descrive uno stato o un'azione)

averne troppo

verbal expression (have an excess)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Do you want a slice of this cake? I've got too much.
Vuoi un po' del mio dolce? Io ne ho avuto troppo.

avere troppo

verbal expression (have [sth] to excess)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

avere la botte piena e la moglie ubriaca

expression (have two good things at once) (idiomatico)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

troppo coinvolto

adjective (figurative (involved)

(locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te")

non è troppo presto

expression (informal (it is overdue)

It seems like spring has finally arrived, and it is none too soon for me.
Sembra che la primavera sia finalmente arrivata, alla buon'ora.

anche io

interjection (so do I, so will I, etc.)

You're going to her party? Me too! I'll see you there.
Stai andando alla sua festa? Anch'io! Ci vediamo là.

d'imitazione

adjective (mainly US, informal (copying a peer, competitor) (da [qlcn])

(locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te")
Voters weren't fooled by the senator's me-too policies.
Gli elettori non si sono fatti ingannare dalle politiche di imitazione del senatore.

di imitazione

adjective (mainly US, informal (copying [sth] established) (da [qlcs])

(locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te")
That's such a me-too company; all its products are just inferior versions of someone else's.
È un'azienda di prodotti di imitazione: tutti i suoi prodotti sono solo la versione inferiore di quelli di qualcun altro.

me too

expression (anti-sexual harassment movement) (movimento)

(interiezione: Esclamazione: Perbacco!, dai!, forza!, oh no!)

non male, non c'è male

adjective (OK) (va bene)

(interiezione: Esclamazione: Perbacco!, dai!, forza!, oh no!)
"How's the new job going?" "Not too bad, thanks."
"Come sta andando il nuovo lavoro?" "Non c'è male, grazie"

Non male, Niente male

interjection (informal (expressing that [sth] is good)

(interiezione: Esclamazione: Perbacco!, dai!, forza!, oh no!)

niente male

adjective (informal (good)

(locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te")

uno di troppo

noun (a slight excess of [sth])

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
The elevator won't move; we have one too many on board.
L'ascensore non parte: c'è uno di troppo qui dentro.

un bicchiere di troppo

noun (informal, euphemism (an excess of alcoholic drink)

John had one too many and was hungover the next day.
John aveva avuto un bicchiere di troppo e il giorno dopo aveva i postumi di una sbornia.

uno di troppo

adjective (a slight excess of)

davvero... di fare , fin troppo... di fare

adverb (especially) (seguito da aggettivo)

He is only too keen to leave school.

pagare troppo

verbal expression (be overcharged for [sth])

I paid too much for the taxi from the airport to the city centre.

affannarsi a negare

verbal expression (insist unconvincingly that [sth] is untrue)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
“The lady doth protest too much”, as they say.

giusto!

interjection (expressing emphatic agreement)

(interiezione: Esclamazione: Perbacco!, dai!, forza!, oh no!)
"I'm not going to lend Pete any more money because he never pays me back." "Quite right too!"

avere troppe cose da fare, sovraccaricarsi

verbal expression (figurative (try to do too much)

(verbo: Forma che descrive uno stato o un'azione)

parlare troppo

verbal expression (speak excessively)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
She talks too much … and most of what she says is rubbish.
Parla troppo e la maggior parte di quello che dice sono stupidaggini.

peccato!, che peccato!

interjection (informal (that's unfortunate)

(interiezione: Esclamazione: Perbacco!, dai!, forza!, oh no!)
I hear Jim was fired from his job – too bad!
Ho sentito che Jim è stato licenziato: che peccato!

troppo grande

adjective (excessively large)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
The lorry is too big to fit under the bridge. These hand-me-down clothes are too big for me.
Quel camion è troppo grande per passare sotto il ponte. Questi vestiti di seconda mano sono troppo grandi per me.

che se la tira, che si crede chissà chi

adjective (informal (acting superior) (colloquiale)

(locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te")
That new employee is getting too big for her britches; she thinks she knows everything already! His classmates thought Will was too big for his breeches and hatched a plot to bring him down a peg or two.

troppo furbo

adjective (informal (devious)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")

troppo vicino per sentirsi a proprio agio

adjective (dangerously near to [sth/sb])

(locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te")
The suspicious-looking man was too close for comfort, so we crossed the street.

che se la tira

adjective (figurative, slang (conceited, superior) (colloquiale: pieno di sé)

troppo presto

adverb (excessively soon, prematurely)

(avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano")
When I get to work too early, I have to wait till they unlock the doors. You took the cake out of the oven too early.
Quando arrivo al lavoro troppo presto devo aspettare che aprano le porte. Hai tirato fuori la torta dal forno troppo presto.

troppo lontano

adverb (distance: further than necessary)

(avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano")
I wanted to walk to Paris but it was too far for me.
Volevo camminare fino a Parigi ma era troppo lontano per me.

troppo oltre

adverb (figurative (past acceptability)

(avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano")
Carol's one of those people who take things too far in an argument.
Carol è una di quelle persone che esagera sempre nelle liti.

troppo poco

adjective (not a high enough number of)

(locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te")
I have too few books to fill my bookcase.

troppo poco

adjective (not enough: in number)

(locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te")
We tried to fight the plans to build a huge shopping centre just outside our village, but we were too few against a huge corporation; we lost.

troppo bello per essere vero

expression (so good it does not seem possible) (espressione)

(locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te")

troppo difficile da gestire, troppo complicato da gestire, troppo delicato da gestire

expression (figurative (too difficult or risky)

(locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te")
This situation is too hot to handle. I’m going home.
Questa situazione è troppo difficile da gestire. Me ne torno a casa.

troppo tardi

adjective (not in time for [sth])

(locuzione avverbiale: Espressione di più parole che descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Siamo arrivati in anticipo" - "L'ho chiamato di nuovo" - "Ho dormito per un po'")
Simon was too late to catch his train.
Simone è arrivato troppo tardi per prendere il treno.

troppo tardi

adverb (not in time for [sth])

(locuzione avverbiale: Espressione di più parole che descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Siamo arrivati in anticipo" - "L'ho chiamato di nuovo" - "Ho dormito per un po'")
You turned in your homework too late to get full credit for it. I arrived an hour too late for my appointment.
Hai consegnato il compito troppo tardi per potere prenderne tutti i meriti. Sono arrivato all'appuntamento con un'ora di ritardo.

poco, troppo poco

adverb (not enough)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
She was cold outside because she wore too little clothing.
Fuori sentiva freddo perché era vestita troppo poco.

troppo poco

adjective (not enough)

poco, troppo poco

noun (an insufficient amount)

(avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano")

lungo, troppo lungo

adjective (of excessive length)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Her hair was too long so she decided to cut it.
I suoi capelli erano troppo lunghi, perciò decise di tagliarli.

per troppo tempo, troppo a lungo

adverb (for an excessive time)

(avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano")

troppo

adjective (an excessive number of)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
There are too many people and not enough seats!
C'è troppa gente e non abbastanza posti a sedere.

troppi

pronoun (an excessive number)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Help yourself to chocolates, but don't eat too many or you won't have an appetite for dinner.
Prendi i cioccolatini che vuoi, ma no mangiarne troppi, altrimenti non avrai più fame a cena.

troppo

adjective (an excess of)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Too much coffee makes me jittery.
Troppo caffè mi agita.

troppo

adverb (excessively, to excess)

(avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano")
He loved her too much to leave her.
L'amava troppo per poterla lasciare.

troppo

noun (an excessive amount)

(avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano")
I can't possibly eat all that – it's too much.
Non posso mangiare tutta quella roba: è troppo!

troppo in una volta sola

noun (sudden excess of [sth])

I took a big gulp of beer and got too much at once.

troppo per

preposition (overwhelming)

(avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano")
Caring for six children was too much for the exhausted young mother.
Dover badare a sei bambini era troppo per la giovane madre sfinita.

troppo per

preposition (intolerable)

(avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano")
Losing his wife was too much for him to bear.
La perdita della moglie era troppo per lui.

il troppo stroppia

noun (informal ([sth] spoilt by excess) (figurato)

There was so much to eat; sometimes you can have too much of a good thing!

chiedere troppo

noun (informal (excessive, unreasonable demand)

troppo spesso

adverb (with excessive frequency)

troppo vecchio

adjective (not young enough)

(avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano")
Most people in their 40's are too old to play rough sports.

troppo orgoglioso

adjective (arrogant)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
He is too proud to admit he made a mistake.

è proprio vero!, è proprio così!, hai proprio ragione!

interjection (emphatic agreement)

(interiezione: Esclamazione: Perbacco!, dai!, forza!, oh no!)

troppo corto

adjective (not long enough)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Your essay was too short for the exam standards.

troppo basso

adjective (not tall enough)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
He was too short to join the basketball team.

troppo presto, presto

adjective (excessively early)

(avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano")
It's too soon to tell whether the operation is a success or not.

troppo presto, presto

adverb (prematurely)

(avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano")
I arrived too soon and had to wait for them to open the store.

troppo giovane

(not old enough)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Children are much too young to donate blood.

troppo, eccessivo

adjective (informal (an excess of)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")

troppo, eccessivo

adverb (informal (excessively)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")

Impariamo Inglese

Quindi ora che sai di più sul significato di too in Inglese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Inglese.

Parole correlate di too

Conosci Inglese

L'inglese proviene da tribù germaniche emigrate in Inghilterra e si è evoluto in un periodo di oltre 1.400 anni. L'inglese è la terza lingua più parlata al mondo, dopo il cinese e lo spagnolo. È la seconda lingua più appresa e la lingua ufficiale di quasi 60 paesi sovrani. Questa lingua ha un numero maggiore di parlanti come seconda lingua straniera rispetto ai madrelingua. L'inglese è anche la lingua coufficiale delle Nazioni Unite, dell'Unione Europea e di molte altre organizzazioni internazionali e regionali. Al giorno d'oggi, gli anglofoni di tutto il mondo possono comunicare con relativa facilità.