Cosa significa valor in Portoghese?

Qual è il significato della parola valor in Portoghese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare valor in Portoghese.

La parola valor in Portoghese significa valore, valore, valore, valore, valore, valore, significato, valore, valutazione, stima, valore, importo, pregevole, valido, apprezzabile, lodevole, profitto, valore, prezzo, nettezza, nitidezza, coraggio, inutile, convenienza, rms, tetto, somma, da nulla, linea guida, base, somma dovuta, autostima, giudizio di valore, valore assoluto, valore contabile, valore a libro, valore calorico, tasso di cambio, svalutazione, perdita di valore, dieta iperproteica, valore netto, reddito netto, valore nominale, valore attuale, tetto massimo dei prezzi, limite massimo dei prezzi, valore affettivo, significato simbolico, valore nominale, valore di mercato, prezzo delle azioni, prezzo azionario, valore aggiunto, valore di acquisizione, valore del marchio, valore contabile, valore a libro, valore contabile, valore predefinito, valore preimpostato, valore nutrizionale, valore residuo, valore di mercato, costo attuale, base di prezzo, valore immobiliare, valore giornaliero raccomandato, quotazione per noleggio, costo di sostituzione, valore di rottamazione, catena del valore, degno di nota, condizioni al contorno, fatturato, costi per le riparazioni in garanzia, stimare il valore di, spese di spedizione, aumento di valore, dare un prezzo a, svalutare, con valore di, avviamento, imboscare, nascondere, variabile nota, valore nominale. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola valor

valore

substantivo masculino

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Estamos avaliando o valor deste item.
Stiamo stimando il valore di quest'articolo.

valore

substantivo masculino (preço)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Precificamos a tabela no valor de duzentos e cinquenta libras.
Abbiamo valutato il tavolo a un valore di centocinquanta sterline.

valore

substantivo masculino

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Muitas coisas de valor foram destruídas no incêndio.
Nell'incendio sono andate distrutte molte cose di valore.

valore

substantivo masculino

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Vou trocar isto por um objeto de igual valor.
Lo scambierò per un oggetto di uguale valore.

valore

substantivo masculino (denominação)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Infelizmente, essa base de dados tem valores nulos para a ID do empregado.
Purtroppo questo database contiene valori nulli per gli identificativi dei dipendenti.

valore

(colore)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Preto é a tonalidade mais escura, branco é a mais clara.
Il nero è il valore più scuro e bianco è il più chiaro.

significato, valore

substantivo masculino

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Todos procuramos conceitos com valor.
Cerchiamo tutti concetti di valore.

valutazione, stima

substantivo masculino

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
O avaliador deu um valor de quatro mil euros.
Il perito ha fatto una valutazione su quest'oggetto di quattromila euro.

valore

substantivo masculino

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
O valor daquela casa foi reduzido por causa do barulho de obras.
Il valore di questa casa è stato abbassato dal rumore del cantiere.

importo

(corrispettivo)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
O valor na conta era maior que ele esperava.
L'importo del conto era più di quanto si aspettasse.

pregevole, valido, apprezzabile, lodevole

substantivo masculino

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Esse artigo sobre direitos das mulheres tem muito valor, mas você precisa modificar algumas coisas.
Questo articolo sui diritti delle donne è lodevole, ma devi cambiare un paio di cose.

profitto

substantivo masculino

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Eles deram valor à sua nova ideia. Suas ideias não têm valor nenhum.
Le sue idee non hanno alcun valore.

valore

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Tutti ammirarono Leonida per il suo valore in battaglia.

prezzo

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
La riforma del sistema sanitario avrà un prezzo altissimo.

nettezza, nitidezza

(força, distinção)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Questa birra ha una nettezza di aroma che piace anche ai bevitori più esigenti.

coraggio

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
I soldati dovrebbero essere uomini di coraggio.

inutile

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
É bonita, mas é somente uma bijuteria inútil.
È carino ma è solo un pezzo di inutile bigiotteria.

convenienza

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
A viagem teve um ótimo custo-benefício.
La vacanza fu molto conveniente.

rms

(matemática, anglicismo)

(abbreviazione: Contrazione o forma abbreviata di una parola, o sigla o acronimo: q.b., S.V., p.v., ca., ecc.)

tetto

(limite máximo) (limite massimo)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
O governo estabeleceu um teto para as despesas militares.
Il governo ha stabilito un tetto alla spesa militare.

somma

(empréstimo: principal mais juros) (cifra di denaro)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
A quantia a ser paga novamente era mais do que ele esperava.
La somma da rimborsare era più di quanto si aspettasse.

da nulla

locução adjetiva

(locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te")

linea guida, base

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Questi dati di vendita fungeranno da riferimento per il successo dell'azienda negli anni a venire.

somma dovuta

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
La somma dovuta è di $45.

autostima

(estima por si mesmo)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Le vittime di abusi hanno sposso uno scarso senso di autostima.

giudizio di valore

substantivo masculino (avaliação pessoal e crítica)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Dà sempre dei giudizi di valore su cose di cui non sa niente.

valore assoluto

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

valore contabile, valore a libro

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Comprare quella macchina a molto meno del valore a libro è stato un affarone.

valore calorico

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

tasso di cambio

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Quanto è oggi il tasso di cambio dollaro/euro?

svalutazione, perdita di valore

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
La sterlina ha subito un'altra svalutazione rispetto al dollaro.

dieta iperproteica

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês La dieta iperproteica è un particolare regime alimentare caratterizzato da un ridotto consumo di carboidrati abbinato ad un elevato apporto di proteine.

valore netto

(valor após descontos)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

reddito netto

(valor após descontos)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Questo video blogger ha un reddito netto di 2 milioni di dollari.

valore nominale

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

valore attuale

substantivo masculino (valor atual da moeda)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

tetto massimo dei prezzi, limite massimo dei prezzi

(definir limites máximos nos preços)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Molti economisti ritengono che fissare un tetto massimo dei prezzi interferisca con l'economia del libero mercato

valore affettivo

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
No, la mia giacca non vale molto, ma ha un grande valore affettivo. Conservai tutte le sue lettere per il loro valore affettivo.

significato simbolico

(o que algo representa)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Spesso i fiori hanno un significato simbolico; una rosa rossa, ad esempio, rappresenta l'amore.

valore nominale

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Os bancos só trocam as notar pelo valor nominal.
Le banche incassano le banconote solo per il loro valore nominale.

valore di mercato

substantivo masculino

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Il valore di mercato è 100$ ma, visto che sei di famiglia, te lo vendo a 50$.

prezzo delle azioni, prezzo azionario

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Finora, nel corso di quest'anno, i prezzi delle azioni si sono abbassati di un quinto.

valore aggiunto

substantivo masculino (algo que aumenta de preço)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

valore di acquisizione

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
O dinheiro do seguro não é suficiente para cobrir o valor de compra de uma nova câmera.
I soldi dell'assicurazione non sono sufficienti a coprire il valore di acquisto di una nuova macchina fotografica.

valore del marchio

substantivo masculino

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

valore contabile, valore a libro

(finanças)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

valore contabile

(BRA)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

valore predefinito, valore preimpostato

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Il valore preimpostato per parecchi lucchetti a combinazione è 9999.

valore nutrizionale

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
I biscotti sono deliziosi, ma hanno scarso valore nutrizionale.

valore residuo

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

valore di mercato

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

costo attuale

(valor atual de algo)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

base di prezzo

(cobrança mínima permitida)

valore immobiliare

(valor financeiro de imóvel)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
La crisi finanziaria ha portato a un crollo sensazionale del valore immobiliare.

valore giornaliero raccomandato

expressão (nutriente: quantidade diária saudável) (alimentazione)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Il valore giornaliero raccomandato di fibre alimentari va da 25 a 35 grammi.

quotazione per noleggio

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

costo di sostituzione

(seguro: quantia requerida para substituir algo)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Casa mia è assicurata per tutto, ma ciò che contiene è assicurato solo all'80% del costo di sostituzione.

valore di rottamazione

substantivo masculino

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

catena del valore

substantivo feminino (comércio: série de atividades que agregam valor ao produto final)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

degno di nota

(notícias) (fatto, notizia)

(locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te")

condizioni al contorno

(matemática)

(sostantivo plurale femminile: Identifica esseri, oggetti o concetti che assumono genere femminile e numero plurale: suore, pinze, vertigini )
Le condizioni al contorno sono importanti per trovare le soluzioni matematiche a vari problemi fisici.

fatturato

substantivo masculino

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Qual è stato il tuo fatturato nel secondo trimestre?

costi per le riparazioni in garanzia

(quantia paga para consertar ou substituir bens)

(sostantivo plurale maschile: Identifica esseri, oggetti o concetti che assumono genere maschile e numero plurale: abitanti, occhiali, soldi )

stimare il valore di

locução verbal (avaliar valor monetário de)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

spese di spedizione

(sostantivo plurale femminile: Identifica esseri, oggetti o concetti che assumono genere femminile e numero plurale: suore, pinze, vertigini )

aumento di valore

(finanças)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

dare un prezzo a

expressão

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês È giusto dare valore alla compagnia delle persone care.

svalutare

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
L'anno scorso gli asset dell'azienda sono stati svalutati di 20 milioni di dollari.

con valore di

locução adjetiva

(locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te")

avviamento

(BRA)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
O preço do negócio reflete tanto os ativos tangíveis quanto o patrimônio de marca.
Il prezzo dell'impresa rispecchia sia le attività materiali che l'avviamento.

imboscare, nascondere

(denaro, oggetti preziosi)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

variabile nota

(matemática) (matematica)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Le variabili note ed incognite di cui hai bisogno per risolvere il problema sono date qui sotto.

valore nominale

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Il pacchetto azionario dell'azienda è vicino al valore nominale.

Impariamo Portoghese

Quindi ora che sai di più sul significato di valor in Portoghese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Portoghese.

Conosci Portoghese

Il portoghese (português) è una lingua romana originaria della penisola iberica d'Europa. È l'unica lingua ufficiale di Portogallo, Brasile, Angola, Mozambico, Guinea-Bissau, Capo Verde. Il portoghese ha tra 215 e 220 milioni di madrelingua e 50 milioni di parlanti di seconda lingua, per un totale di circa 270 milioni. Il portoghese è spesso elencato come la sesta lingua più parlata al mondo, la terza in Europa. Nel 1997, uno studio accademico completo ha classificato il portoghese come una delle 10 lingue più influenti al mondo. Secondo le statistiche dell'UNESCO, portoghese e spagnolo sono le lingue europee in più rapida crescita dopo l'inglese.