フランス語のaboyerはどういう意味ですか?
フランス語のaboyerという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,フランス語でのaboyerの使用方法について説明しています。
フランス語のaboyerという単語は,吠える, ~をどなる 、 ~にどなって命じる, ウーとうなる, 吠え立てる 、 吠える, 泣く, ~にどなる、~を怒鳴りつける, (~と)どなる, ~に噛みつく、~に食ってかかるを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。
単語aboyerの意味
吠えるverbe intransitif (犬) (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) Personne dans le quartier n'arrive à dormir avec ce chien qui aboie toute la nuit. Ma chienne aboie souvent après les écureuils qu'elle voit par la fenêtre. あの犬が一晩中吠えるので、この辺りではだれも眠れない。私の犬はよく、窓越しにリスを見つけて吠えている。 |
~をどなる 、 ~にどなって命じるverbe transitif (figuré) (命令) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Le caporal aboyait sans cesse sur ses nouvelles recrues. |
ウーとうなるverbe intransitif (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) Le chien aboya et remua la queue. |
吠え立てる 、 吠えるverbe intransitif (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) Les nuits de ciel dégagé, on peut entendre les loups hurler à la lune. |
泣く(animal) (動物が) (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) Perturbé, l'animal pousse un cri lugubre pour effrayer ses prédateurs. |
~にどなる、~を怒鳴りつける(figuré) (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) Ces derniers temps, mon chef passe son temps à aboyer sur moi. |
(~と)どなる(figuré) (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) Roger aboya qu'il n'était pas encore prêt. |
~に噛みつく、~に食ってかかる
(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) Je sais que tu es frustré, mais ça ne te donne pas le droit de me parler sèchement comme ça ! |
フランス語を学びましょう
フランス語のaboyerの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、フランス語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。
aboyerの関連語
フランス語の更新された単語
フランス語について知っていますか
フランス語(lefrançais)はロマンス諸語です。イタリア語、ポルトガル語、スペイン語と同様に、ローマ帝国でかつて使用されていた人気のラテン語に由来します。フランス語を話す人や国は「フランコフォン」と呼ぶことができます。フランス語は29か国の公用語です。 フランス語は、欧州連合で4番目に話されている母国語です。フランス語は、英語とドイツ語に次いでEUで3番目にランクされており、英語に次いで2番目に広く教えられている言語です。世界のフランス語を話す人口の大部分はアフリカに住んでおり、34の国と地域から約1億4100万人のアフリカ人が第一言語または第二言語としてフランス語を話すことができます。フランス語はカナダで英語に次いで2番目に広く話されている言語であり、どちらも連邦レベルの公用語です。これは、950万人(29%)の第一言語であり、207万人(カナダの全人口の6%)の第二言語です。他の大陸とは対照的に、フランス語はアジアでは人気がありません。現在、アジアのどの国もフランス語を公用語として認識していません。