フランス語のbrancheはどういう意味ですか?

フランス語のbrancheという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,フランス語でのbrancheの使用方法について説明しています。

フランス語brancheという単語は,小枝 、 枝, 部門 、 分科, ブランチ、分枝, 部門、分野, おしゃれな, コンセントに繋がっている, 主枝、大きな枝, 時代に即した, 枝, わくわくする 、 刺激的な, かっこいい 、 いかした 、 お洒落な, ファッションに敏感な、トレンドに敏感な, おしゃれな, 湾曲部, テンプル、つる, 支部 、 分会, ネットにつながっている, イカした, (一時的な)熱中、関心、興味, 流行の 、 流行に合った, 電気が届いている 、 電気がきている, (人)に~を紹介する、(人を)~に取り次ぐ, ~のプラグを差し込む、~にコンセントを入れる, ~に配線を繋ぐ, (~に)配線を繋ぐ, ~を繋ぐ、繋ぎ合わせる, ~を接続する、つなぐ, ~に繋ぐ、~に接続する、~に連結する, 性欲の強すぎる, 接続した, 選挙学, 立法府、立法議会, 無用の長物, 自分で自分の首を絞める, プラグイン, ファッションに敏感なを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語brancheの意味

小枝 、 枝

nom féminin (d'un arbre) (樹木)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Perché sur une branche basse du pommier se trouvait un cardinal.
ショウジョウコウカンチョウが一羽、リンゴの木の枝(or: 小枝)に止まっている。

部門 、 分科

(partie) (団体の部門/比喩)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La branche de l'enseignement de la société a enregistré des profits record.
その会社の教育部門は記録的な収益をあげた。

ブランチ、分枝

(code informatique) (コンピューター)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

部門、分野

(学問などの)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

おしゃれな

adjectif (人)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Steve est vraiment branché ; il est toujours habillé à la dernière mode.

コンセントに繋がっている

adjectif

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Assurez-vous que tous les appareils branchés soient éteints avant de commencer.

主枝、大きな枝

nom féminin (樹木)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La branche d'un chêne s'était cassée et se trouvait sur mon chemin.

時代に即した

adjectif

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

nom féminin (d'un arbre) (木)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Le paysagiste a taillé des branches basses pour qu'il soit plus facile de marcher sous l'arbre.
造園業者は、その木から下に伸びている枝を何本か落として、その下を歩きやすいようにした。

わくわくする 、 刺激的な

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Ouah, c'est vraiment un endroit stylé : faut qu'on reste.

かっこいい 、 いかした 、 お洒落な

adjectif (personne : familier) (人)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Kyle est un gars branché, tu vas l'aimer.
カイルはいかした奴で、君は気に入るだろうよ。

ファッションに敏感な、トレンドに敏感な

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

おしゃれな

adjectif (familier)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

湾曲部

nom féminin (d'une flèche) (弓の)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Le fabricant d'arc a utilisé des branches composées dans ses arcs.

テンプル、つる

nom féminin (de lunettes) (眼鏡)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

支部 、 分会

nom féminin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Camille est présidente de la branche locale de ce club féminin.

ネットにつながっている

adjectif (人が)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

イカした

(familier) (口語)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
C'est une tenue tendance (or: branchée).
イカした格好じゃん。

(一時的な)熱中、関心、興味

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Elle a une passion pour la course automobile depuis quelque temps.

流行の 、 流行に合った

(vêtements)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Elle porte toujours des vêtements à la mode.

電気が届いている 、 電気がきている

(Électricité) (電気)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

(人)に~を紹介する、(人を)~に取り次ぐ

verbe transitif (familier)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Un ami de son père l'a branché avec M Smith, et M Smith l'a embauché comme imprimeur.

~のプラグを差し込む、~にコンセントを入れる

verbe transitif

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Il a branché la télévision puis l'a allumée.

~に配線を繋ぐ

verbe transitif

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Je ne sais pas comment brancher les haut-parleurs.

(~に)配線を繋ぐ

verbe transitif (機器など)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

~を繋ぐ、繋ぎ合わせる

verbe transitif

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Les ingénieurs ont branché un système téléphonique à un système d'information informatisé.

~を接続する、つなぐ

verbe transitif

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
J'ai du mal à brancher mes nouvelles enceintes.

~に繋ぐ、~に接続する、~に連結する

verbe transitif (電気機器・電話回線・配線など)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

性欲の強すぎる

(familier)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

接続した

(コンピュータ)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

選挙学

nom féminin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

立法府、立法議会

nom féminin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

無用の長物

(figuré) (比喩)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

自分で自分の首を絞める

locution verbale (figuré)

(文要素-表現: 複数の品詞が集まってできた文要素のうち、動詞が入っていないもの。また、同士を複数もつもの。)
あなたの乱暴で攻撃的な発言は、自分で自分の首を絞めているだけですよ

プラグイン

locution adjectivale (périphérique) (接頭辞的に使われることがある)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La clef USB est un simple appareil à brancher (or: qui se branche).

ファッションに敏感な

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

フランス語を学びましょう

フランス語brancheの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、フランス語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

brancheの関連語

フランス語について知っていますか

フランス語(lefrançais)はロマンス諸語です。イタリア語、ポルトガル語、スペイン語と同様に、ローマ帝国でかつて使用されていた人気のラテン語に由来します。フランス語を話す人や国は「フランコフォン」と呼ぶことができます。フランス語は29か国の公用語です。 フランス語は、欧州連合で4番目に話されている母国語です。フランス語は、英語とドイツ語に次いでEUで3番目にランクされており、英語に次いで2番目に広く教えられている言語です。世界のフランス語を話す人口の大部分はアフリカに住んでおり、34の国と地域から約1億4100万人のアフリカ人が第一言語または第二言語としてフランス語を話すことができます。フランス語はカナダで英語に次いで2番目に広く話されている言語であり、どちらも連邦レベルの公用語です。これは、950万人(29%)の第一言語であり、207万人(カナダの全人口の6%)の第二言語です。他の大陸とは対照的に、フランス語はアジアでは人気がありません。現在、アジアのどの国もフランス語を公用語として認識していません。