フランス語のdouteはどういう意味ですか?

フランス語のdouteという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,フランス語でのdouteの使用方法について説明しています。

フランス語douteという単語は,疑い、疑惑、疑念、不信感、不審, 不信感, 疑惑、疑念, 疑い、不確実性、不安定、偶然, 不確かさ 、 不確実 、 不確定, 後悔、考え直し、再考, ~が疑わしくて、疑問で, ほぼ間違いなく 、 たぶん 、 おそらく, 疑いなく、確かに、明らかに, 疑いもなく、間違いなく, 怪しまない、何も知らない, 疑いの余地のない、紛れもない, 疑問の余地のない, ひょっとすると、ことによると, 紛れもなく、間違いなく, 最も確実に, 間違いなく、疑いの余地無く, 確かに!/その通り!/それは確かだよ!, 疑いの余地が無い。/間違いない。, 確信、明確, 合理的な疑い, 間違いない、疑わない、当然だ、不思議ではない, 焦らす, 全ての疑念を払拭する, あるいは 、 たぶん 、 もしかすると 、 ひょっとしたら, 疑う余地なく, ~は疑いの余地がない。/~は間違いない。/~に疑問の余地はない。, つまらないあら探し、わずかなことでけちをつけること, もちろん!、そうだとも!, 自己不信、自信喪失, 〜に反論する、〜を否定する、〜に反駁する、〜について争うを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語douteの意味

疑い、疑惑、疑念、不信感、不審

nom masculin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Il avait des doutes quant à sa capacité à faire le travail. Il était tellement rongé par le doute qu'il ne savait pas par où commencer.
彼は仕事を行う自分の能力に疑念を持っていた。彼は強い不信感をもっており、どこから手を付けていいかすらわからなかった。

不信感

nom masculin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Son honnêteté effaça les doutes que je pouvais avoir à son égard.
彼の誠実さは、私の彼の信用性に対する不信感を消し去った。

疑惑、疑念

nom masculin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

疑い、不確実性、不安定、偶然

nom masculin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

不確かさ 、 不確実 、 不確定

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

後悔、考え直し、再考

nom masculin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

~が疑わしくて、疑問で

(futur) (物事)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
彼は以前嘘をついたということで知られているので、彼の正直さは疑わしい。

ほぼ間違いなく 、 たぶん 、 おそらく

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
C'est probablement (or: sans doute) le meilleur candidat pour la présidence.

疑いなく、確かに、明らかに

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Il y a indubitablement peu de raisons de faire la fête.

疑いもなく、間違いなく

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
J'ai clairement vu un homme marcher dans le couloir.

怪しまない、何も知らない

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

疑いの余地のない、紛れもない

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

疑問の余地のない

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Son intégrité n'est pas à mettre en doute.

ひょっとすると、ことによると

adverbe

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Nous pourrions probablement aller en Floride le mois prochain, si ton planning le permet.

紛れもなく、間違いなく

locution adverbiale

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Si j'aime mon mari ? Sans aucun doute !
夫を愛しているかですって?ええ、紛れもなく!

最も確実に

locution adverbiale

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)

間違いなく、疑いの余地無く

adverbe

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
C'est sans aucun doute le meilleur gâteau que j'aie jamais mangé.

確かに!/その通り!/それは確かだよ!

(familier)

De l'esprit et une frimousse avenante : ce type me plaisait pour sûr !

疑いの余地が無い。/間違いない。

C'est un homme malfaisant, cela ne fait aucun doute (or: il n'y a pas de doute là-dessus).

確信、明確

nom masculin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Je n'ai aucun doute que le paradis existe.
私は天国が存在すると確信しています。口を開いて明確に話すより、黙って愚か者と言われた方がよい。

合理的な疑い

nom masculin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

間違いない、疑わない、当然だ、不思議ではない

(品詞-動詞: 物事の存在、変化、他に対する作用を表す語)
N'aie aucun doute là-dessus : on aura des problèmes si on mange tout le gâteau.
ケーキを全部食べてしまったら怒られてしまうことは間違いない。

焦らす

verbe transitif

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Le roman est un policier qui va vous laisser dans le doute jusqu'à la fin.

全ての疑念を払拭する

locution verbale

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Tu peux garder le silence, et on pensera que tu es ignorant, ou tu peux prendre la parole et lever tout doute à ce sujet.

あるいは 、 たぶん 、 もしかすると 、 ひょっとしたら

adverbe

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Nigel a dit qu'il viendrait peut-être à la fête.

疑う余地なく

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Tu as sans aucun doute (or: sans nul doute) plus d'expérience dans ce domaine que moi.
私よりあなたの方がこの分野に関して経験をお持ちということは疑い余地はありません。

~は疑いの余地がない。/~は間違いない。/~に疑問の余地はない。

Il ne fait aucun doute que (or: il n'y a pas de doute sur le fait que) de nombreux citoyens n'apprécient pas de payer des impôts.

つまらないあら探し、わずかなことでけちをつけること

nom masculin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
J'ai un léger doute quant à son choix de robe.

もちろん!、そうだとも!

interjection

(品詞-感動詞: 文の要素ではないが会話によく登場する表現。喜怒哀楽、困惑、挨拶などを表現する)
Si j'aimerais une autre tranche de ce délicieux gâteau ? Plutôt (or: sans aucun doute) !

自己不信、自信喪失

nom masculin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

〜に反論する、〜を否定する、〜に反駁する、〜について争う

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Le comité ne conteste pas le fait que ces changements compliqueraient les choses dans un premier temps, mais nous pensons que les retombées finales le justifieraient.

フランス語を学びましょう

フランス語douteの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、フランス語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

douteの関連語

フランス語について知っていますか

フランス語(lefrançais)はロマンス諸語です。イタリア語、ポルトガル語、スペイン語と同様に、ローマ帝国でかつて使用されていた人気のラテン語に由来します。フランス語を話す人や国は「フランコフォン」と呼ぶことができます。フランス語は29か国の公用語です。 フランス語は、欧州連合で4番目に話されている母国語です。フランス語は、英語とドイツ語に次いでEUで3番目にランクされており、英語に次いで2番目に広く教えられている言語です。世界のフランス語を話す人口の大部分はアフリカに住んでおり、34の国と地域から約1億4100万人のアフリカ人が第一言語または第二言語としてフランス語を話すことができます。フランス語はカナダで英語に次いで2番目に広く話されている言語であり、どちらも連邦レベルの公用語です。これは、950万人(29%)の第一言語であり、207万人(カナダの全人口の6%)の第二言語です。他の大陸とは対照的に、フランス語はアジアでは人気がありません。現在、アジアのどの国もフランス語を公用語として認識していません。