フランス語のéchangeはどういう意味ですか?

フランス語のéchangeという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,フランス語でのéchangeの使用方法について説明しています。

フランス語échangeという単語は,交換 、 交易 、 取り替え, 交換 、 取替え, 交換、やり取り, ラリー, 会話、やり取り, 交換する品、取り替える品, 切り替え, 交換留学, 言い合い、応酬, 交換, 議論、終わりのない討論, 交換, 交換、交替, 互恵主義に基づく交換, トレードアップ、下取りに出してより高いものに買い換える, 会談、 協議, ~を交換する 、 取替える, 交換する 、 交わす, ~を交換する, ~を交換する、取り替える, 商品と引き換える, ~を下取りに出す, ~をやり取りする, ~と取り替える、~と交換する, 替える、取り替える、交換する, ~について~の意見をきく, ~を広める, 引き換えに, 銃撃戦, 銃撃戦、(銃を使った)決闘, 自由貿易国[地域], 排出量取引制度, 交換留学生プログラム, プレゼント交換, 血漿交換, 交換留学, 自発的取引, NAFTA、北米自由貿易協定, ~と引き換えに、~の代わりに, 満足の行く[申し分のない]取引, 引き換えに、返礼として、お返しに、お礼として, 引き換えに、返礼として、お返しに、お礼としてを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語échangeの意味

交換 、 交易 、 取り替え

nom masculin (取引)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Elle était satisfaite de l'échange du fromage contre des bonbons.
チーズをお菓子に交換でき、彼女は満足だった。

交換 、 取替え

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
君はこのデザートが食べたくて、私は君のが食べたいのだから、交換をしたらどうだろう?

交換、やり取り

nom masculin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Il y eut un grand échange d'idées à la conférence.
会議では、活発な意見のやり取り(or: 交換)が行われた。

ラリー

nom masculin (Tennis) (テニスの)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
L'échange entre les deux joueurs fut impressionnant.

会話、やり取り

nom masculin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Après un bref échange, ils ont décidé d'accepter l'offre.
短いやり取りがあった後、彼らは提案を受け入れることにした。

交換する品、取り替える品

nom masculin (commerce) (店で)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Bonjour, j'ai un échange à faire. Le mixeur que vous m'avez vendu ne marche pas.

切り替え

nom masculin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

交換留学

nom masculin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

言い合い、応酬

nom masculin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

交換

nom masculin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
L'échange est que je te donnerai des cours de néerlandais, et toi, des cours de russe.

議論、終わりのない討論

nom masculin (口語)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

交換

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
J'aime bien ton manteau. Tu veux faire un échange avec ma nouvelle jupe ?

交換、交替

nom masculin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Le libre échange d'idées est crucial dans le monde universitaire.

互恵主義に基づく交換

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

トレードアップ、下取りに出してより高いものに買い換える

nom féminin (物)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

会談、 協議

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La conversation portait sur la politique.
彼らは政治についての会談を行った。

~を交換する 、 取替える

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
ビリーは友人たちとサッカーのトレーディングカードを交換しあっている。

交換する 、 交わす

verbe transitif (とりかえること)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Beaucoup de familles échangent des cadeaux à Noël.
多くの家庭ではクリスマスに贈り物を交換しあう。

~を交換する

verbe transitif (囚人)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Les deux pays en guerre échangèrent leurs prisonniers à la frontière.

~を交換する、取り替える

verbe transitif

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
La télé ne marche pas bien. Je voudrais l'échanger.
このテレビは壊れている。交換したい(or: 取り替えたい)ものだ。

商品と引き換える

(un bon cadeau,...) (クーポン)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Si vous allez au supermarché, vous devriez en profiter pour échanger ce bon une fois sur place.

~を下取りに出す

verbe transitif

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
J'ai échangé mon ancienne voiture contre une nouvelle.

~をやり取りする

verbe transitif (des mots,...) (言葉など)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

~と取り替える、~と交換する

verbe transitif

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Les deux passagers veulent échanger leurs sièges.
2人の乗客は席を交換したがっている。

替える、取り替える、交換する

verbe transitif

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

~について~の意見をきく

verbe transitif (des idées)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
J'échange l'idée avec mon responsable et je vous rappelle.

~を広める

verbe transitif (考えなど)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Le professeur tenta d'obtenir plus de reconnaissance en exportant ses idées à l'étranger.

引き換えに

locution adverbiale

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Si je te donne ce livre, qu'est-ce que tu me donneras en échange ?

銃撃戦

nom masculin (軍事)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

銃撃戦、(銃を使った)決闘

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

自由貿易国[地域]

nom féminin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

排出量取引制度

nom féminin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

交換留学生プログラム

nom masculin (Université)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Ils sont inscrits dans un programme d'échange pour leurs études.

プレゼント交換

nom masculin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

血漿交換

nom masculin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

交換留学

nom masculin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

自発的取引

nom masculin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

NAFTA、北米自由貿易協定

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

~と引き換えに、~の代わりに

Le petit garçon s'est réveillé et a vu que la petite souris lui avait laissé une belle pièce en échange de sa dent.

満足の行く[申し分のない]取引

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Vingt dollars canadiens contre vingt dollars US, tu appelles ça un échange équitable ?

引き換えに、返礼として、お返しに、お礼として

(文要素-連用名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、動詞などの活用語を修飾する。副詞を含まない。例: 金曜日に)
Il m'a invité à dîner en échange du service que je lui avais rendu.
彼は、私が彼の犬を預かったお礼としてディナーをご馳走してくれた。

引き換えに、返礼として、お返しに、お礼として

(文要素-連用名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、動詞などの活用語を修飾する。副詞を含まない。例: 金曜日に)
Elle m'a gardé mes enfants pendant que je suis allée faire mes courses et en échange, je lui ai fait à manger.
私が買物をしている間子供を面倒みてくれたので、お礼として彼女にディナーを作ってあげた。

フランス語を学びましょう

フランス語échangeの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、フランス語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

échangeの関連語

フランス語について知っていますか

フランス語(lefrançais)はロマンス諸語です。イタリア語、ポルトガル語、スペイン語と同様に、ローマ帝国でかつて使用されていた人気のラテン語に由来します。フランス語を話す人や国は「フランコフォン」と呼ぶことができます。フランス語は29か国の公用語です。 フランス語は、欧州連合で4番目に話されている母国語です。フランス語は、英語とドイツ語に次いでEUで3番目にランクされており、英語に次いで2番目に広く教えられている言語です。世界のフランス語を話す人口の大部分はアフリカに住んでおり、34の国と地域から約1億4100万人のアフリカ人が第一言語または第二言語としてフランス語を話すことができます。フランス語はカナダで英語に次いで2番目に広く話されている言語であり、どちらも連邦レベルの公用語です。これは、950万人(29%)の第一言語であり、207万人(カナダの全人口の6%)の第二言語です。他の大陸とは対照的に、フランス語はアジアでは人気がありません。現在、アジアのどの国もフランス語を公用語として認識していません。