フランス語のéchangerはどういう意味ですか?
フランス語のéchangerという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,フランス語でのéchangerの使用方法について説明しています。
フランス語のéchangerという単語は,交換する 、 交わす, ~を交換する, ~を交換する、取り替える, 商品と引き換える, ~を交換する 、 取替える, ~を下取りに出す, ~をやり取りする, ~と取り替える、~と交換する, 替える、取り替える、交換する, ~について~の意見をきく, ~を広める, ~を交換する 、 とりかえっこする, ~を交換する, 交換する, ~を~と交換する, 〜を〜にとりかえる、〜を〜と引き換えにする, 雑談する、歓談する, …と…を入れ替える, 位置交代をする, ~と位置交代をする, 交換する 、 取り替える, 話す、語る, 組み替える, 役割を交代する, ~を入れ替える、置き換える, …を…と交換する, 取り替える, …を…と引き換える, ~と役割を交代する, ~を交換する, ~を(旗などを振って)伝達する 、 伝える, ~を(旗などを振って)~に伝達する 、 伝える, アイディア出しする、ブレストするを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。
単語échangerの意味
交換する 、 交わすverbe transitif (とりかえること) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Beaucoup de familles échangent des cadeaux à Noël. 多くの家庭ではクリスマスに贈り物を交換しあう。 |
~を交換するverbe transitif (囚人) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Les deux pays en guerre échangèrent leurs prisonniers à la frontière. |
~を交換する、取り替えるverbe transitif (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) La télé ne marche pas bien. Je voudrais l'échanger. このテレビは壊れている。交換したい(or: 取り替えたい)ものだ。 |
商品と引き換える(un bon cadeau,...) (クーポン) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Si vous allez au supermarché, vous devriez en profiter pour échanger ce bon une fois sur place. |
~を交換する 、 取替える
(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) ビリーは友人たちとサッカーのトレーディングカードを交換しあっている。 |
~を下取りに出すverbe transitif (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) J'ai échangé mon ancienne voiture contre une nouvelle. |
~をやり取りするverbe transitif (des mots,...) (言葉など) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) |
~と取り替える、~と交換するverbe transitif (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Les deux passagers veulent échanger leurs sièges. 2人の乗客は席を交換したがっている。 |
替える、取り替える、交換するverbe transitif (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) |
~について~の意見をきくverbe transitif (des idées) (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) J'échange l'idée avec mon responsable et je vous rappelle. |
~を広めるverbe transitif (考えなど) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Le professeur tenta d'obtenir plus de reconnaissance en exportant ses idées à l'étranger. |
~を交換する 、 とりかえっこするverbe transitif (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) Tu veux échanger des cartes de base-ball avec moi ? 彼は自分のチョコレートバーを彼女のビスケットと交換した(or: とりかえっこした)。 |
~を交換するverbe transitif (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Ils ont échangé leurs numéros de téléphone. 彼らは電話番号を交換した。 |
交換する
(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Il a échangé sa barre chocolatée contre son biscuit. 彼は自分のチョコバーを彼女のビスケットと交換した。 |
~を~と交換する
(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) Jack a échangé la vache avec le marchand contre une poignée de haricots. |
〜を〜にとりかえる、〜を〜と引き換えにする(「を」で犠牲の対象を示す) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) |
雑談する、歓談する
(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) |
…と…を入れ替える
(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) 部門シェフの一人が、給料の安さに怒って、塩と砂糖を入れ替えた。 |
位置交代をするlocution verbale Le photographe a demandé aux deux enfants de changer de place (or: d'échanger de place) avant de prendre la photo. |
~と位置交代をする
Kathy a changé de place (or: échangé de place) avec Jim pour pouvoir s'asseoir à côté du hublot. |
交換する 、 取り替える
(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Ils m'ont fait une farce et ont remplacé mon thé par de la soupe à l'oignon. ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. 私は店でシャツを大きめのサイズに交換した。 |
話す、語る(soutenu) (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) Soyez respectueux quand vous vous entretenez avec le personnel du palais. 宮殿の職員と話すときには、礼儀正しくしなさい。 |
組み替えるlocution verbale (Biologie) (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) Les gènes échangent du matériel génétique d'un chromosome à l'autre. |
役割を交代する
Le couple a inversé les rôles (or: s'est mis l'un à la place de l'autre), avec Dan qui est devenu homme est foyer et Sally qui est allée travailler. |
~を入れ替える、置き換える
(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) |
…を…と交換する
Les réfugiés furent obligés de troquer leurs effets personnels contre de la nourriture. |
取り替える
(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) そのコーヒーショップは、カップをプラスティックから環境にやさしい紙のものに取り替えた。 |
…を…と引き換える(un bon cadeau,...) Roberta a échangé (or: utilisé) un bon contre une bouteille de vin au supermarché. |
~と役割を交代するlocution verbale Si les parents et les enfants pouvaient inverser les rôles, cela leur ouvrirait les yeux. |
~を交換する
(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) J'aimerais échanger les poires et les pommes. |
~を(旗などを振って)伝達する 、 伝えるlocution verbale (un message) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Les marins utilisaient un système de sémaphore pour échanger des messages à l'aide de drapeaux. |
~を(旗などを振って)~に伝達する 、 伝えるlocution verbale (avec des drapeaux) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Les navires utilisent des drapeaux de couleur pour échanger des signaux. |
アイディア出しする、ブレストするlocution verbale (非形式的) (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) |
フランス語を学びましょう
フランス語のéchangerの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、フランス語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。
échangerの関連語
フランス語の更新された単語
フランス語について知っていますか
フランス語(lefrançais)はロマンス諸語です。イタリア語、ポルトガル語、スペイン語と同様に、ローマ帝国でかつて使用されていた人気のラテン語に由来します。フランス語を話す人や国は「フランコフォン」と呼ぶことができます。フランス語は29か国の公用語です。 フランス語は、欧州連合で4番目に話されている母国語です。フランス語は、英語とドイツ語に次いでEUで3番目にランクされており、英語に次いで2番目に広く教えられている言語です。世界のフランス語を話す人口の大部分はアフリカに住んでおり、34の国と地域から約1億4100万人のアフリカ人が第一言語または第二言語としてフランス語を話すことができます。フランス語はカナダで英語に次いで2番目に広く話されている言語であり、どちらも連邦レベルの公用語です。これは、950万人(29%)の第一言語であり、207万人(カナダの全人口の6%)の第二言語です。他の大陸とは対照的に、フランス語はアジアでは人気がありません。現在、アジアのどの国もフランス語を公用語として認識していません。