フランス語のenfoncéはどういう意味ですか?

フランス語のenfoncéという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,フランス語でのenfoncéの使用方法について説明しています。

フランス語enfoncéという単語は,~に押し込む, ~を分ける 、 裂く 、 分割する, ~をへこませる 、 くぼませる, 強く打ち付ける, ~にギザギザをつける, (~に)ぶつかる、衝突する, ~を(~に)突き刺す、押し込む, 埋め込む 、 はめ込む, ~をぶつける, 押す, 押し破る, 鎚で~をつくる, ~を(~で)行き詰まらせる、身動きできなくする, 埋め込まれた、内蔵の、組み込まれた, 押し込んだ、押し下げた, 奥深い, 奥まった, 落ち窪んだ, へこみのついた, 埋伏した、埋め込まれた, くぼんだ、落ち込んだ、凹の, 突き刺す、突き立てる, 入れる、押し込む、突き込む, どさっと座る、腰を下ろす, 当然の[分かりきった]ことを指摘する, ~を強く突く 、 突いて穴を開ける, ~を釘で打ち付ける、~を釘で固定する, ~にくぎを打ち込む, ~を強く突っ込む 、 突き刺す 、 刺し通す, ~をハンマーで打つ 、 たたく 、 打ち付ける, ~に突き刺す 、 刺す, ~を...に埋める、埋め込む、はめ込む, ~を突く、突き込む, 〜でくつろぐ, ~に…を押し込む, 埋込む、差し込む, 倒れこむ, ~に~を打ち込む, 〜を〜に押し込む, ~を~に突っ込む、押し込むを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語enfoncéの意味

~に押し込む

verbe transitif

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Le charpentier a enfoncé un coin dans la poutre.

~を分ける 、 裂く 、 分割する

verbe transitif

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Alan a enfoncé le livre entre les autres sur l'étagère.

~をへこませる 、 くぼませる

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
La collision a cabossé la voiture.

強く打ち付ける

(un objet)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Peter a enfoncé la porte et elle s'est ouverte brusquement.

~にギザギザをつける

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

(~に)ぶつかる、衝突する

verbe transitif

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
La chèvre enfonça la porte et l'ouvrit avec ses cornes.

~を(~に)突き刺す、押し込む

verbe transitif

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Le campeur enfonça son pieu dans la terre.

埋め込む 、 はめ込む

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Le maçon posa la brique sur le mortier et l'enfonça.
レンガ職人はレンガをモルタルに乗せ、その中に埋め込んだ。

~をぶつける

verbe transitif

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

押す

(une porte, une voiture,...)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Il a fallu pousser la voiture jusqu'au garage le plus proche alors qu'il pleuvait.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. ミキサーのスタートボタンを押しなさい。

押し破る

(ドアや壁を)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

鎚で~をつくる

(à coups de marteau)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Le forgeron martelait l'acier pour qu'il prenne la forme d'un fer à cheval.

~を(~で)行き詰まらせる、身動きできなくする

verbe transitif

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Le travail m'accable ces temps-ci.

埋め込まれた、内蔵の、組み込まれた

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
宝石職人は、王冠に埋め込まれた宝石を点検した。

押し込んだ、押し下げた

adjectif

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Gardez le bouton de la souris enfoncé pour tracer les contours de l'objet.

奥深い

adjectif (à l'intérieur)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Je l'ai trouvé ! Il est enfoncé dans la foule, vers le milieu.
彼がいたよ。雑踏の奥深いところ、ほぼど真ん中にいる。

奥まった

(位置)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
En observant le jardin, on peut voir le bouleau enfoncé contre la barrière.
庭をご覧になると、蒲の木がフェンスの奥にあるのが見えます。

落ち窪んだ

adjectif (目が)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Edward regarda Gillian avec ses yeux enfoncés.

へこみのついた

adjectif

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

埋伏した、埋め込まれた

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

くぼんだ、落ち込んだ、凹の

(joue)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
La maladie donnait une apparence creuse au visage de Jean.

突き刺す、突き立てる

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

入れる、押し込む、突き込む

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

どさっと座る、腰を下ろす

verbe pronominal

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Elle s'enfonça dans le vieux fauteuil et souffla.

当然の[分かりきった]ことを指摘する

locution verbale

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

~を強く突く 、 突いて穴を開ける

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

~を釘で打ち付ける、~を釘で固定する

verbe transitif (un clou)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

~にくぎを打ち込む

verbe transitif

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

~を強く突っ込む 、 突き刺す 、 刺し通す

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Ben enfonça son doigt dans le gâteau pour voir s'il était cuit.

~をハンマーで打つ 、 たたく 、 打ち付ける

verbe transitif (un clou)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Ron enfonçait les clous dans la planche.

~に突き刺す 、 刺す

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Le cuisinier planta (or: enfonça) le couteau dans la mangue.
コックは、マンゴーにナイフを突き刺した。

~を...に埋める、埋め込む、はめ込む

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Le jardinier creusa un trou et y inséra la plante.
庭師は穴を掘って、その植物を植えた。壁を作るとき、大工は窓の上に装飾用の石材をはめ込んだ。

~を突く、突き込む

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Elle lui mit un petit coup de parapluie pour le réveiller.

〜でくつろぐ

(sur un canapé, un lit)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Elle s'affala sur son lit, épuisée.

~に…を押し込む

(familier : dans une poche)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Rose a noté le numéro de téléphone sur un bout de papier et l'a enfoncé (or: fourré) dans son sac.
ローズは電話番号をメモすると、その紙をバッグに押し込んだ。 ヴェロニカは侵入者を突き飛ばし、キャビネットの中に押し込んでカギをかけると、警察が来るのを待った。

埋込む、差し込む

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Le clou avait été fermement enfoncé dans le mur.

倒れこむ

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)

~に~を打ち込む

(clous, etc.) (くぎ、刃物など)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Il a enfoncé le clou dans le mur.
彼は、壁にくぎを打ち込みました。

〜を〜に押し込む

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Enfoncez les pépites de chocolat dans les muffins avant de les cuire.

~を~に突っ込む、押し込む

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Sally enfonça ses mains dans la terre.

フランス語を学びましょう

フランス語enfoncéの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、フランス語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

enfoncéの関連語

フランス語について知っていますか

フランス語(lefrançais)はロマンス諸語です。イタリア語、ポルトガル語、スペイン語と同様に、ローマ帝国でかつて使用されていた人気のラテン語に由来します。フランス語を話す人や国は「フランコフォン」と呼ぶことができます。フランス語は29か国の公用語です。 フランス語は、欧州連合で4番目に話されている母国語です。フランス語は、英語とドイツ語に次いでEUで3番目にランクされており、英語に次いで2番目に広く教えられている言語です。世界のフランス語を話す人口の大部分はアフリカに住んでおり、34の国と地域から約1億4100万人のアフリカ人が第一言語または第二言語としてフランス語を話すことができます。フランス語はカナダで英語に次いで2番目に広く話されている言語であり、どちらも連邦レベルの公用語です。これは、950万人(29%)の第一言語であり、207万人(カナダの全人口の6%)の第二言語です。他の大陸とは対照的に、フランス語はアジアでは人気がありません。現在、アジアのどの国もフランス語を公用語として認識していません。