フランス語のfrontはどういう意味ですか?

フランス語のfrontという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,フランス語でのfrontの使用方法について説明しています。

フランス語frontという単語は,額, 最前線、戦地, 活動, 前線, 最前線, 額, 前線, 前線、戦線, 現場, 散歩道、遊歩道, 散歩道、遊歩道, 真正面の、正面の、真っ向からの、真向こうの, そばの 、 横の 、 となりの, 沿岸、河岸、水辺, 浜辺、海辺, 海辺、ビーチフロント, 採炭切羽(きりは)、炭鉱の採鉱面, 寒冷前線, (左翼の)人民戦線, 協同[統一]戦線, 前線部隊, ~と協力する, 真正面から, (河川などに面する)土地、臨界地、隣接地, 統一戦線、連合戦線, 海辺の、ビーチフロントの, 海岸沿いの, 目の前にいる、実際のを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語frontの意味

nom masculin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Kate avait un très grand front.

最前線、戦地

nom masculin (Militaire) (軍事)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
En Orient, beaucoup de soldats sont tombés au front.

活動

nom masculin (Politique : coalition de partis) (政治的な)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Ils font partie du Front populaire.

前線

nom masculin (Météorologie) (気象)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Un front froid devrait atteindre la région dans la soirée.

最前線

nom masculin (figuré) (比喩的)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Sur le front financier, les actions ont encore chuté.

nom masculin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Tricia avait le front plissé tandis qu'elle planchait sur l'examen de maths.

前線

nom masculin (戦争)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Il lui aura fallu un an pour être de nouveau en état se battre au front.
彼が前線に復帰できるようになるまで1年以上かかった。

前線、戦線

(Militaire) (戦争)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Les jambes du soldat tremblèrent quand il entendit qu'il serait envoyé au front (or: en première ligne). Pendant des années, les recrues féminines n'étaient pas autorisées à aller au front.

現場

nom masculin (figuré, familier)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Plutôt que de rester tranquillement au siège, cet ingénieur préfère aller au front.

散歩道、遊歩道

(en front de mer)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Nous avons marché sur la promenade (or: sur le front de mer) au coucher du soleil.

散歩道、遊歩道

(en front de mer)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Ça te dirait de te promener le long du front de mer avant le thé ?

真正面の、正面の、真っ向からの、真向こうの

Il y a eu deux morts dans l'accident frontal. Emma a eu de la chance de survivre à la collision frontale de sa petite voiture de sport avec un bus.

そばの 、 横の 、 となりの

locution adjectivale (隣り合う)

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Ils marchaient trois de front, en rangs parfaits.
3人づつ隣り合って隊列を作り行進した。

沿岸、河岸、水辺

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

浜辺、海辺

nom masculin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

海辺、ビーチフロント

nom masculin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Le front de mer est défiguré par des hôtels modernes.

採炭切羽(きりは)、炭鉱の採鉱面

nom masculin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

寒冷前線

nom masculin (気象)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

(左翼の)人民戦線

nom masculin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

協同[統一]戦線

nom masculin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

前線部隊

nom féminin (前線で戦う兵士)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

~と協力する

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)

真正面から

locution adverbiale (figuré)

(文要素-連用名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、動詞などの活用語を修飾する。副詞を含まない。例: 金曜日に)
Ses romans traitent de problèmes sociaux difficiles de front.

(河川などに面する)土地、臨界地、隣接地

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

統一戦線、連合戦線

nom masculin (国家間)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

海辺の、ビーチフロントの

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

海岸沿いの

(文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の明日からの)

目の前にいる、実際の

locution adverbiale (観客)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
L'humoriste aimait jouer devant un public.
このコメディアンは実際の観客の前でパフォーマンスするのが大好きだ。

フランス語を学びましょう

フランス語frontの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、フランス語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

frontの関連語

フランス語について知っていますか

フランス語(lefrançais)はロマンス諸語です。イタリア語、ポルトガル語、スペイン語と同様に、ローマ帝国でかつて使用されていた人気のラテン語に由来します。フランス語を話す人や国は「フランコフォン」と呼ぶことができます。フランス語は29か国の公用語です。 フランス語は、欧州連合で4番目に話されている母国語です。フランス語は、英語とドイツ語に次いでEUで3番目にランクされており、英語に次いで2番目に広く教えられている言語です。世界のフランス語を話す人口の大部分はアフリカに住んでおり、34の国と地域から約1億4100万人のアフリカ人が第一言語または第二言語としてフランス語を話すことができます。フランス語はカナダで英語に次いで2番目に広く話されている言語であり、どちらも連邦レベルの公用語です。これは、950万人(29%)の第一言語であり、207万人(カナダの全人口の6%)の第二言語です。他の大陸とは対照的に、フランス語はアジアでは人気がありません。現在、アジアのどの国もフランス語を公用語として認識していません。