フランス語のgenreはどういう意味ですか?

フランス語のgenreという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,フランス語でのgenreの使用方法について説明しています。

フランス語genreという単語は,性, (分類上の)属, およそ~ 、 約~ 、 大体~ 、 ~ほど, 性 、 性別 、 ジェンダー, ジャンル 、 様式 、 分野, 種類 、 タイプ, タイプ、形式, やつ、しろもの, 種類、同族、同類, 種類, タイプ 、 種類, 好み、趣味, 種類、型式, タイプ 、 種類, まさか, 種類、等級, ~みたいな、~な感じで, 人類、人間, 人類、人間, 比類のない[独自の、ユニークな]もの[こと], ユニークな、独自の、比類のない, プレッピースタイルの、プレッピールックの, ジェンダー・ノンコンフォーミングの, ジェンダーフルイド, あらゆる種類で、種々雑多で, そんなこんなで、そういう類のことで, 人種, ミスジェンダリング、ある人について適切でないジェンダーを使用すること, ジェンダー研究, ミスジェンダリングする, 独創的な[独自の]表現, そういう, ~かねない, タイプの人、好みの人, 風俗画のを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語genreの意味

nom masculin (Grammaire) (文法)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
En français, tous les noms ont un genre.
フランス語では、すべての名詞に性がある。

(分類上の)属

nom masculin (生物学)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

およそ~ 、 約~ 、 大体~ 、 ~ほど

(familier, jeune)

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Il mesure, genre, 1 m 80.
彼はおよそ(約、大体)6フィートです。

性 、 性別 、 ジェンダー

(homme ou femme)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
ジェンダーは、社会的構成物であると多くのひとが考えている。

ジャンル 、 様式 、 分野

nom masculin (Art) (文化・芸術の)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Elvis est le père du genre musical que l'on appelle rock n' roll.

種類 、 タイプ

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Ian travaille dur ; nous avons besoin de quelqu'un de son genre dans ce département.

タイプ、形式

nom masculin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Je cherche une chemise d'un genre particulier.

やつ、しろもの

nom masculin (péjoratif)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Je n'aime pas son genre. Je ne lui fais pas confiance.
彼はたちの悪いやつだ。信用ならない。

種類、同族、同類

nom masculin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Barbara est très forte : les femmes de ce genre (or: cet acabit) devraient être athlètes.

種類

(sorte) (種類、そのような)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Les données de ce genre ont tendance à être inutiles pour notre travail.
このような種類のデータは私たちの仕事の役にはたたない。

タイプ 、 種類

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
ll y a tellement de sortes d'appareils photo qu'il est difficile d'en choisir un.
どの味のアイスが一番好き?

好み、趣味

(familier) (口語)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Me droguer ? Non, c'est pas mon truc.

種類、型式

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

タイプ 、 種類

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
C'est ce type (or: genre) de nourriture que je préfère.
こういうタイプ(or: 種類)の食べ物がわたしの好物です。

まさか

(familier, ironique) (懐疑的)

Tu vas m'aider à faire le ménage ? C'est ça...
あなたが掃除を手伝うって?まさか!

種類、等級

nom masculin (sorte)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Je n'aime pas ce type de comportement.

~みたいな、~な感じで

locution verbale (familier, jeune) (俗語)

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Il était genre « je ne veux pas faire ça ».
彼は、“それはやりたくない”みたいな感じだった。

人類、人間

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Cette nouvelle découverte bénéficiera à toute l'humanité.

人類、人間

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
L'humanité devrait réfléchir à son avenir et traiter la planète avec respect.

比類のない[独自の、ユニークな]もの[こと]

(personne ou objet)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

ユニークな、独自の、比類のない

(personne ou objet)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
C'est un bijou unique, entièrement fait à la main.

プレッピースタイルの、プレッピールックの

(abréviation, familier) (ファッション)

(文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の明日からの)
Je ne porterai pas ce pull sans manches BCBG à la fête.

ジェンダー・ノンコンフォーミングの

locution adjectivale (LGBT)

(文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の明日からの)

ジェンダーフルイド

(anglicisme)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

あらゆる種類で、種々雑多で

locution adjectivale

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)

そんなこんなで、そういう類のことで

(familier)

人種

nom masculin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Le genre humain court à sa perte s'il ne prend pas soin de la planète.

ミスジェンダリング、ある人について適切でないジェンダーを使用すること

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

ジェンダー研究

nom féminin pluriel

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

ミスジェンダリングする

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

独創的な[独自の]表現

nom masculin (courant, plutôt péjoratif)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Mon père n'aime pas mes copains, il n'apprécie ni leur genre, ni le fait que je rentre tard à cause d'eux.

そういう

Je trouve ce genre de personnes ennuyeux.
わたしには、そういう人たちは迷惑です。

~かねない

(人の特徴)

(文要素-表現: 複数の品詞が集まってできた文要素のうち、動詞が入っていないもの。また、同士を複数もつもの。)
Je ne suis pas surprise, ça serait bien son genre de partir pour un autre pays sur un coup de tête.
私は驚かないな。彼は気が向いたときに、飛行機で外国に出かけかねないからね。

タイプの人、好みの人

nom masculin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

風俗画の

locution adjectivale (peinture)

(文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の明日からの)
Cette peinture de genre nous expose la scène d'un marché.

フランス語を学びましょう

フランス語genreの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、フランス語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

genreの関連語

フランス語について知っていますか

フランス語(lefrançais)はロマンス諸語です。イタリア語、ポルトガル語、スペイン語と同様に、ローマ帝国でかつて使用されていた人気のラテン語に由来します。フランス語を話す人や国は「フランコフォン」と呼ぶことができます。フランス語は29か国の公用語です。 フランス語は、欧州連合で4番目に話されている母国語です。フランス語は、英語とドイツ語に次いでEUで3番目にランクされており、英語に次いで2番目に広く教えられている言語です。世界のフランス語を話す人口の大部分はアフリカに住んでおり、34の国と地域から約1億4100万人のアフリカ人が第一言語または第二言語としてフランス語を話すことができます。フランス語はカナダで英語に次いで2番目に広く話されている言語であり、どちらも連邦レベルの公用語です。これは、950万人(29%)の第一言語であり、207万人(カナダの全人口の6%)の第二言語です。他の大陸とは対照的に、フランス語はアジアでは人気がありません。現在、アジアのどの国もフランス語を公用語として認識していません。