フランス語のgonflerはどういう意味ですか?

フランス語のgonflerという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,フランス語でのgonflerの使用方法について説明しています。

フランス語gonflerという単語は,~を膨張させる、膨らませる, 誇張する, ふくらます, 大きくする、増やす, ふくらむ、ふくれる、膨張する, 腫れる, 大きくなる 、 膨らむ 、 膨張する 、 広がる, 膨れる、膨らむ, 膨らませる, ~を改良する、強める、~の馬力を上げる, ~を怒らせる、イライラさせる, ~を膨らませる, ~をふくらませる, ふくらむ、膨張する, ふくらませる、膨張させる, ~にうんざりさせる, ~に腹を立てる, ~を増大させる、伸ばす、高める, 膨れる 、 膨れ上がる, 膨らむ, 満たす, 増やす、拡大する, ~を大げさに言う、誇張する, 膨らむ、膨張する, 得意になる, 〜の便乗値上げをする、〜の価格をつり上げる, ~を興奮させる, 鼓舞するを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語gonflerの意味

~を膨張させる、膨らませる

verbe transitif (ガス・空気などで)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Il faut gonfler un matelas gonflable avant de pouvoir dormir dessus.

誇張する

verbe transitif (figuré : exagérer)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Ne complimente pas Dennis ou tu gonfleras son ego.

ふくらます

verbe transitif

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

大きくする、増やす

verbe transitif (figuré)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Les employés de bureau sortirent dans la rue pour voir ce qu'était ce brouhaha, gonflant (or: grossissant) la masse.

ふくらむ、ふくれる、膨張する

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Le club n'incluait au départ que quelques individus, mais le nombre de membres a beaucoup augmenté au cours des six derniers mois.
そのクラブはわずかな人数で始まったが、この6箇月で会員数がふくらんできた。

腫れる

verbe intransitif (体の一部が)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
La cheville de Wendy a enflé (or: gonflé) après que celle-ci ait glissé sur des rochers mouillés.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. ケンがポンプで空気を送り込むと、ゴムボートはあっという間に膨らんだ。

大きくなる 、 膨らむ 、 膨張する 、 広がる

(大きくなる)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
La levure fait gonfler le pain.
イーストはパンを膨らませる。

膨れる、膨らむ

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Les stéroïdes ont fait gonfler le corps de Mandy.

膨らませる

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Mes joues gonflent quand j'essaye de gonfler un ballon.

~を改良する、強める、~の馬力を上げる

verbe transitif (un moteur) (性能・スピードなど)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

~を怒らせる、イライラさせる

(très familier)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Ce type me gonfle vraiment !

~を膨らませる

verbe transitif

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Marilyn gonfle la roue de son vélo.

~をふくらませる

verbe intransitif (figuré) (比喩/負債など)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Les rénovations de la maison ont gonflé notre crédit.

ふくらむ、膨張する

verbe intransitif

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)

ふくらませる、膨張させる

verbe transitif

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

~にうんざりさせる

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
C'était un homme imposant, je ne voulais pas l'énerver.

~に腹を立てる

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Il m'énerve à me parler comme à un abruti.

~を増大させる、伸ばす、高める

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
L'entreprise a augmenté son chiffre d'affaires.

膨れる 、 膨れ上がる

(figuré : coûts,...) (風船のように)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)

膨らむ

verbe intransitif

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Mes mains ont enflé (or: gonflé) après avoir pris mon médicament.

満たす

verbe transitif (液体で)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

増やす、拡大する

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Les hôtels augmentent toujours leurs prix durant le pont.

~を大げさに言う、誇張する

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

膨らむ、膨張する

verbe pronominal

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Ces ballons se gonflent facilement.

得意になる

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Regarde-le se gonfler de fierté quand quelqu'un lui pose des questions sur sa copine.

〜の便乗値上げをする、〜の価格をつり上げる

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

~を興奮させる

locution verbale (familier)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Le discours stimulant a gonflé la foule à bloc.

鼓舞する

verbe transitif (士気、やる気を)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

フランス語を学びましょう

フランス語gonflerの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、フランス語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

gonflerの関連語

フランス語について知っていますか

フランス語(lefrançais)はロマンス諸語です。イタリア語、ポルトガル語、スペイン語と同様に、ローマ帝国でかつて使用されていた人気のラテン語に由来します。フランス語を話す人や国は「フランコフォン」と呼ぶことができます。フランス語は29か国の公用語です。 フランス語は、欧州連合で4番目に話されている母国語です。フランス語は、英語とドイツ語に次いでEUで3番目にランクされており、英語に次いで2番目に広く教えられている言語です。世界のフランス語を話す人口の大部分はアフリカに住んでおり、34の国と地域から約1億4100万人のアフリカ人が第一言語または第二言語としてフランス語を話すことができます。フランス語はカナダで英語に次いで2番目に広く話されている言語であり、どちらも連邦レベルの公用語です。これは、950万人(29%)の第一言語であり、207万人(カナダの全人口の6%)の第二言語です。他の大陸とは対照的に、フランス語はアジアでは人気がありません。現在、アジアのどの国もフランス語を公用語として認識していません。