フランス語のgrandはどういう意味ですか?
フランス語のgrandという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,フランス語でのgrandの使用方法について説明しています。
フランス語のgrandという単語は,大きな 、 大規模の 、 巨大な, 背が高い 、 身長が高い, 大きな, 大きな, 大きな 、 うるさい, 姉, 成長した, 幅広い、広い, 背が高い, 広く, 雄大な 、 壮大な, 幅広い, 広い, 豪勢な 、 立派な, 大きな 、 広い, 大量の 、 多数の 、 大~, 巨匠, 熱烈な, 大いな 、 巨大な 、 偉大な 、 大~, 本命の, 周辺, 主要な 、 大事な 、 要の, 顕著な 、 突出した 、 他をしのぐ, メインの 、 主の 、 大~, 適切な、十分な, 高潔な, 著名な, 髙い, ぜいたくな, 過度の, 大きな, 重要なこと[物], 特大の, キングサイズの, 多品種、多種多様, 主要な 、 最有力の, 巨大な 、 大きな, 著名な, 興奮する 、 わくわくする, うるさい 、 騒々しい、大きな, 年上の 、 年長の, 完成した 、 完全なる 、 完璧な, みじめな、落ちぶれた, 古典派の, 大人になった、大きくなった、成人した, 真剣な、切実な, 強い, 主要の, 長い 、 長めの, 大きな 、 かなりの 、 大変な, 特大の, 祖母 、 おばあちゃん, 祖父 、 おじいさん, 祖父、祖母、祖父母, おばあちゃん, メインセール、メンスル、大帆、主帆, 多様性、多元性、多数, 大君主、領主, 大悪魔、サタン、魔王, 大叔父, 曽祖父、ひいおじいちゃん, 曾祖母、ひいおばあちゃん, 最高位にある人、最高権力者, 大伯母、大叔母, 曾祖母、ひいおばあちゃん, 曾祖父母, 大伯父、大叔父, 大通り、本通, 町の広場, 曽祖父、ひいおじいちゃん, 欧州連合軍最高司令部、SHAPE, 成長する、育つ、大人になる, ~を強打する, 当たり年の 、 醸造年入りの, 長距離用の, きみ, おばあさん 、 おばあちゃん, 豪華ショー 、 超大作, 大叔父, 大叔母, ばあちゃん, おじいさん 、 おじいちゃん, メインストリームの, じいさん、じじい, おばあさん 、 おばあちゃん, おばあさん 、 おばあちゃん, 下級生, 後輩, 大騒ぎ, すばらしい, メインセール、主帆, 複合体、建造物群, 映画, おじいさん 、 おじいちゃん, 雷のような音, より小さい, 小さすぎる、窮屈な, 最大の、最大級の、一番大きなを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。
単語grandの意味
大きな 、 大規模の 、 巨大な
(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) La ville dispose d'un grand stade. その市は大きなスタジアムを持っている。 |
背が高い 、 身長が高いadjectif (personne, objet) (背丈) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Ce joueur de basket est vraiment grand. そのバスケットボール選手は本当に背が高い(or: 身長が高い)。 |
大きなadjectif (nombre) (数) Un billion est un très grand nombre. 1兆は、大きな数だ。 |
大きな
Mon éducation a eu une grande influence sur ma vision de la pauvreté. 私の育ちは、私の貧困に対する見方に大きな影響を与えている。 |
大きな 、 うるさいadjectif (音が) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) En explosant, le moteur a fait un grand bruit et généré beaucoup de poussière. エンジンが大きな音を立てて爆発し、もうもうとした煙が出た。 |
姉adjectif (frère, sœur) (女きょうだい) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Ma grande sœur a toujours été méchante avec moi. 姉はいつも私に意地悪だ。 |
成長したadjectif (adulte) Le garçon veut être pompier quand il sera grand. |
幅広い、広いadjectif (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Cette semaine reste pour toi une grande opportunité de te faire des contacts. |
背が高いadjectif (taille) Ton petit frère est de plus en plus grand ! |
広くadverbe (品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも) Il ouvrit grand les yeux pour la photo. |
雄大な 、 壮大なadjectif (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) L'immense cathédrale s'élevait au-dessus des fidèles. |
幅広いadjectif (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Il a une grande expérience en droit commercial. |
広い(route, rivière,...) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Le bout de son jardin était délimité par le passage d'une large rivière. ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. その2つの建物の間には広いスペースがある。 |
豪勢な 、 立派な(titre, nom) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) "Studio" est un nom assez pompeux pour ma petite cabane. |
大きな 、 広いadjectif (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Ils ont acheté une grande maison. 彼らは大きな(or: 広い)家を買った。 |
大量の 、 多数の 、 大~(数量) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Il y avait une grande foule devant la porte. ドアの外には大群衆がいた。 |
巨匠nom masculin (chanteur,...) (有名人) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
熱烈な(強度・度合) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Il avait une grande affection pour les Plaines d'Écosse. 彼はスコットランド高地地方を熱烈に愛していた。 |
大いな 、 巨大な 、 偉大な 、 大~adjectif (程度が大きい) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) La soirée fut une grande réussite. パーティーは大成功だった。 |
本命のadjectif (favori) (文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の、明日からの) |
周辺(ville) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
主要な 、 大事な 、 要のadjectif (important) (重要な) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) La Neuvième Symphonie de Beethoven est l'un des plus grands morceaux de l'époque. ベートーベンの第九は当時の主要な楽曲の1つです。 |
顕著な 、 突出した 、 他をしのぐ(著名な) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Churchill est l'un des plus grands leaders de l'histoire de l'Angleterre. チャーチルはイギリスの著名な指導者の1人だ。 |
メインの 、 主の 、 大~adjectif (principal, imposant) (主要な) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Le bal se tiendra dans la Grande Salle. ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. 万里の長城は人類が造った代表的な建造物です。 |
適切な、十分なadjectif (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Lisez les règles avec une grande attention. 規約とガイドラインには十分な注意をお払いください。 |
高潔なadjectif (考え・行為などが) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Il a toujours de grandes idées. |
著名なadjectif (bonne réputation) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Il vient d'une grande famille. |
髙い(目標が) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Il a de grands objectifs pour son projet de dictionnaire. |
ぜいたくなadjectif (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Après avoir gagné au loto, ils menèrent la grande vie jusqu'à ce qu'ils aient tout dépensé. |
過度のadjectif (文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の、明日からの) C'était un grand drogué. |
大きなadjectif (人が) La plupart des joueurs de basket professionnel sont très grands. |
重要なこと[物]adjectif (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Ce n'était pas un grand dîner - juste quelques choses à grignoter. |
特大の
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Irene a acheté une énorme boîte de mouchoirs. |
キングサイズの
(文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の、明日からの) |
多品種、多種多様nom masculin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Nous offrons un vaste choix de matériel informatique au meilleur prix. |
主要な 、 最有力のadjectif (majorité) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Une large majorité a voté non. |
巨大な 、 大きな(de grande taille) (大きさ) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Un tsunami est une très grande vague, souvent causée par un tremblement de terre ou un volcan. 津波とは、専ら地震や火山によって生じる巨大な(or: 大きな)波のことです。 |
著名なadjectif Il est un grand (or: éminent) écrivain. |
興奮する 、 わくわくする(良い意味で興奮させる) (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) La culture de la betterave en appartement est un sujet passionnant ! ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. その服装は刺激的すぎるんじゃない? |
うるさい 、 騒々しい、大きな(son, volume,...) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) La musique dans le bar était tellement fort qu'ils ne s'entendaient pas parler. J'ai entendu un bruit fort. バーの中は音楽があまりにうるさくて彼らは互いの話が聞き取れなかった。私は大きな音を聞いた。 |
年上の 、 年長の
(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) La sœur aînée de Fiona est avocate. |
完成した 、 完全なる 、 完璧な
(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Marie avait la liberté absolue de pouvoir agir à sa guise. |
みじめな、落ちぶれた
(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
古典派の(Musique : pas populaire) (音楽様式) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) J'écoute principalement de la musique classique. |
大人になった、大きくなった、成人した
(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) |
真剣な、切実な
Linda était honnête dans sa demande de pardon. |
強い(風が) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Les vents violents firent s'envoler la tente. |
主要の(道) (文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の、明日からの) Quel est le nom de la rue principale de ce village ? Est-ce Court Street ? |
長い 、 長めの(route, vêtement,...) (距離) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. 部屋の中央には、長テーブルがあった。イモージェンは長い髪をしている。 |
大きな 、 かなりの 、 大変な(相当な) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Melville eut une influence considérable (or: majeure) sur ses œuvres. メルヴィルは、彼の著作に大きな(or: かなりの、大変な)影響を与えていた。 |
特大の(familier) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
祖母 、 おばあちゃんnom féminin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Une de mes grands-mères va venir nous voir. ふたりの祖母のうちひとりがうちに来ます。 |
祖父 、 おじいさんnom masculin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Le grand-père d'Irène a toujours de la force pour son âge. |
祖父、祖母、祖父母(surtout au pluriel) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Vous avez eu un grand-père ou une grand-mère qui aurait immigré ? // Le garçon a été élevé par ses grands-parents maternels. |
おばあちゃん(familier) (非形式的) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Ma mamie fait les meilleures cookies ! |
メインセール、メンスル、大帆、主帆nom féminin (海事) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
多様性、多元性、多数
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
大君主、領主(Histoire (Moyen Âge) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
大悪魔、サタン、魔王
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
大叔父nom masculin (frère de grands-parents) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
曽祖父、ひいおじいちゃんnom masculin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Mon arrière-grand-père s'est battu lors de la Première Guerre mondiale. |
曾祖母、ひいおばあちゃんnom féminin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) L'on n'avait pas encore inventé les voitures quand mon arrière-grand-mère était jeune fille. |
最高位にある人、最高権力者
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Joe, c'est le patron au boulot, mais c'est sa femme la patronne à la maison. |
大伯母、大叔母nom féminin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
曾祖母、ひいおばあちゃんnom féminin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Elle a le même caractère et le même prénom que son arrière-grand-mère. |
曾祖父母nom masculin (surtout au pluriel) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Chacun d'entre nous a huit arrière-grands-parents. |
大伯父、大叔父nom masculin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Mon grand-oncle possède une petite ferme dans l'Iowa. |
大通り、本通nom féminin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Il habite dans la grand-rue du village. |
町の広場
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
曽祖父、ひいおじいちゃんnom masculin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
欧州連合軍最高司令部、SHAPE(Politique, anglicisme) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
成長する、育つ、大人になる
(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) J'ai grandi dans un village au Sud de l'Angleterre. |
~を強打する
(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Un supporter a frappé l'arbitre à la tête avec sa chaise. |
当たり年の 、 醸造年入りの(ワイン) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Les deux amis commandent un Bordeaux millésimé pour accompagner leur repas. |
長距離用の(vol, avion) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
きみ(familier) (若い男性への呼びかけ) Fiston, en voilà, des manières ! きみ、礼儀をわきまえるんだな。 |
おばあさん 、 おばあちゃん(呼びかけ) (品詞-感動詞: 文の要素ではないが会話によく登場する表現。喜怒哀楽、困惑、挨拶などを表現する) |
豪華ショー 、 超大作(ショーなど) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) La représentation était une superproduction où figuraient de nombreuses célébrités. |
大叔父nom masculin (rare) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
大叔母nom féminin (par alliance) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Ma grand-tante Nelly a 88 ans. |
ばあちゃん(familier) (呼びかけ、口語) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
おじいさん 、 おじいちゃんinterjection (呼びかけ) (品詞-感動詞: 文の要素ではないが会話によく登場する表現。喜怒哀楽、困惑、挨拶などを表現する) Le jeune homme dit, "Grand-père, parle-moi de ta jeunesse." |
メインストリームの
(文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の、明日からの) |
じいさん、じじい(figuré, péjoratif) (軽蔑的/呼びかけ) (品詞-感動詞: 文の要素ではないが会話によく登場する表現。喜怒哀楽、困惑、挨拶などを表現する) |
おばあさん 、 おばあちゃん(familier : vieille dame) (一般的な) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Le garçon mal élevé lâcha, "Bouge, grand-mère" en passant à son niveau. |
おばあさん 、 おばあちゃん(familier : vieille dame) (一般的な) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
下級生, 後輩(argot) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Les élèves plus âgés ont des bizuts qui se chargent de leurs corvées. 上級生は下級生に雑用をしてもらえる。 |
大騒ぎ(familier) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Dan n'aimait pas qu'on fasse tout un pataquès de son anniversaire. ダンは、ほかの人たちが彼の誕生日を大騒ぎに仕立て上げるのを好まなかった。 |
すばらしい(familier) (強意的に) C'est un sacré grand chien qu'ils ont pour garder le portail. |
メインセール、主帆nom féminin (海事) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Nous devons coudre la grand-voile avant de sortir en mer. |
複合体、建造物群(groupe d'immeubles) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Le nouveau complexe résidentiel est quasiment achevé. |
映画(映画産業) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Les vedettes du théâtre et du cinéma assistèrent à la première. 舞台と映画界のスターが開会式に出席した。 |
おじいさん 、 おじいちゃん(familier) (一般的な) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
雷のような音
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
より小さい
(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) La Grande Pyramide étant si célèbre, moins de gens visitent les plus petites pyramides d'Égypte. |
小さすぎる、窮屈な(tenue : fin, pas chaud) (衣服) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Je n'aurais pas dû prendre ce haut léger pour aller faire du patin à glace. |
最大の、最大級の、一番大きなadjectif (taille, nombre) (サイズ・数・量) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Tokyo fait partie des plus grandes villes du monde. 東京は世界で最も大きな都市のひとつです。 |
フランス語を学びましょう
フランス語のgrandの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、フランス語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。
grandの関連語
フランス語の更新された単語
フランス語について知っていますか
フランス語(lefrançais)はロマンス諸語です。イタリア語、ポルトガル語、スペイン語と同様に、ローマ帝国でかつて使用されていた人気のラテン語に由来します。フランス語を話す人や国は「フランコフォン」と呼ぶことができます。フランス語は29か国の公用語です。 フランス語は、欧州連合で4番目に話されている母国語です。フランス語は、英語とドイツ語に次いでEUで3番目にランクされており、英語に次いで2番目に広く教えられている言語です。世界のフランス語を話す人口の大部分はアフリカに住んでおり、34の国と地域から約1億4100万人のアフリカ人が第一言語または第二言語としてフランス語を話すことができます。フランス語はカナダで英語に次いで2番目に広く話されている言語であり、どちらも連邦レベルの公用語です。これは、950万人(29%)の第一言語であり、207万人(カナダの全人口の6%)の第二言語です。他の大陸とは対照的に、フランス語はアジアでは人気がありません。現在、アジアのどの国もフランス語を公用語として認識していません。