フランス語のharcelerはどういう意味ですか?

フランス語のharcelerという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,フランス語でのharcelerの使用方法について説明しています。

フランス語harcelerという単語は,~を悩ます、苦しめる、責め立てる, 波状攻撃する, ~に嫌がらせをする, ~を悩ます、困らせる, ~にしつこく言う 、 やいやい言う, (~に)~をうるさくせがむ、くどくど言う, 追い回す、悩ます, 悩ます、イライラさせる, ~を困らせる、悩ます, 口やかましく言って~をいいなりにする、(夫)を尻に敷く, 〜に嫌がらせする, ~を困らす 、 悩ます, ~にせがむ、~にねだる, ~を悩ます、~に付きまとう, ~にしつこく文句を言う, ~をいじめる 、 おどす, ~を苦しめる、心配させる, ~にうるさく言って悩ます 、 口やかましく言う, しつこく悩ます 、 うるさがらせる, ~に~するよう執拗に要求する, しつこくせがむ 、 しつこくいじめる 、 悩ませる, 体重差別、肥満差別, ~に~をくれとうるさくせがむ, ~に~をしてくれとうるさくせがむ, …にしつこくせがんで…させるを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語harcelerの意味

~を悩ます、苦しめる、責め立てる

verbe transitif

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

波状攻撃する

verbe transitif

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

~に嫌がらせをする

verbe transitif (sexuellement)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Kim a signalé son collègue à la direction parce qu'il la harcelait.

~を悩ます、困らせる

(fort)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Veux-tu cesser de harceler ton frère pendant qu'il étudie ?

~にしつこく言う 、 やいやい言う

verbe transitif

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Jane n'arrête pas de me harceler pour que j'aille camper avec elle.

(~に)~をうるさくせがむ、くどくど言う

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Ma mère n'arrête pas de me harceler pour que je fasse mes tâches ménagères.

追い回す、悩ます

verbe transitif (執拗に)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Fiona harcelait toujours Jenny au sujet de l'argent qu'elle lui devait.

悩ます、イライラさせる

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Les marchands ambulants n'arrêtent pas de harceler Karen quand elle marche en ville.

~を困らせる、悩ます

verbe transitif

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Les journalistes ne cessaient de harceler l'homme politique.

口やかましく言って~をいいなりにする、(夫)を尻に敷く

(femme : son mari,...)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

〜に嫌がらせする

verbe transitif

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

~を困らす 、 悩ます

verbe transitif

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Les enfants ne cessaient pas de harceler leur mère et elle n'a pas dormi pendant près de deux jours.

~にせがむ、~にねだる

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)

~を悩ます、~に付きまとう

verbe transitif

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

~にしつこく文句を言う

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

~をいじめる 、 おどす

(faire peur)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Je déteste voir les enfants plus âgés tyranniser les plus jeunes en les bousculant ou en se moquant d'eux.
大きな子が小さい子を小突き回したりからかったりしていじめるのは、嫌なものだ。

~を苦しめる、心配させる

verbe transitif

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
J'étais hantée par la perspective de ce rendez-vous.

~にうるさく言って悩ます 、 口やかましく言う

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Je ne supporte pas mon beau-père : il est constamment après moi (or: est constamment sur mon dos).

しつこく悩ます 、 うるさがらせる

verbe transitif

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Le nouveau stagiaire harcèle toujours le patron de questions.

~に~するよう執拗に要求する

verbe transitif

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Elle n'arrêtait pas de le poursuivre (or: le harceler) pour le forcer à respecter les règles.

しつこくせがむ 、 しつこくいじめる 、 悩ませる

verbe transitif

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

体重差別、肥満差別

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

~に~をくれとうるさくせがむ

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Les enfants ont harcelé leur mère pour avoir des bonbons.

~に~をしてくれとうるさくせがむ

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
La femme a harcelé son mari pour qu'il sorte la poubelle.

…にしつこくせがんで…させる

locution verbale

Mes enfants m'ont harcelé pour que je les emmène à l'aire de jeu.

フランス語を学びましょう

フランス語harcelerの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、フランス語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

フランス語について知っていますか

フランス語(lefrançais)はロマンス諸語です。イタリア語、ポルトガル語、スペイン語と同様に、ローマ帝国でかつて使用されていた人気のラテン語に由来します。フランス語を話す人や国は「フランコフォン」と呼ぶことができます。フランス語は29か国の公用語です。 フランス語は、欧州連合で4番目に話されている母国語です。フランス語は、英語とドイツ語に次いでEUで3番目にランクされており、英語に次いで2番目に広く教えられている言語です。世界のフランス語を話す人口の大部分はアフリカに住んでおり、34の国と地域から約1億4100万人のアフリカ人が第一言語または第二言語としてフランス語を話すことができます。フランス語はカナダで英語に次いで2番目に広く話されている言語であり、どちらも連邦レベルの公用語です。これは、950万人(29%)の第一言語であり、207万人(カナダの全人口の6%)の第二言語です。他の大陸とは対照的に、フランス語はアジアでは人気がありません。現在、アジアのどの国もフランス語を公用語として認識していません。