フランス語のhasardはどういう意味ですか?
フランス語のhasardという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,フランス語でのhasardの使用方法について説明しています。
フランス語のhasardという単語は,偶然 、 偶発, 偶然の出来事, 偶然(の出来事), 偶然に、まぐれで, 偶然, 偶然, 偶然の一致 、 偶然, 偶発性 、 偶然性, 運、チャンス, 無作為な、ランダムな, 無作為の, 理由、目的, 作為的な、ランダムでない, たまたま、偶然, 幸運も、運よく, 無作為に、任意に, もしかして, 運のゲーム, 運任せ、くじ運, 偶然の発見, あてずっぽうで言う, (~に)偶然出くわす, ~に偶然出会う、~を偶然見つける, 無差別の、見境の無い, 偶然、偶然の出来事, ~を耳にする 、 ~を漏れ聞く, ばったり会う, ~に偶然出くわす, ~が~と言うのを耳にする[漏れ聞く], 目的のない, たまたま、タイミングよく, ばくちを打つ、賭け事をするを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。
単語hasardの意味
偶然 、 偶発nom masculin (sans intention) (意図的でない) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Nous avons trouvé ce café par hasard. 私たちはこのカフェを偶然見つけた。 |
偶然の出来事nom masculin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Nous n'avions pas prévu de nous voir au café, nous nous sommes juste vus là par hasard. |
偶然(の出来事)nom masculin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
偶然に、まぐれでnom masculin (文要素-連用名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、動詞などの活用語を修飾する。副詞を含まない。例: 金曜日に) Ce n'est pas en cherchant mais par hasard que j'ai trouvé ce que je voulais vraiment. |
偶然nom masculin (sans le vouloir) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Ils se sont rencontrés par hasard. |
偶然(imprévu) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) C'est par pur hasard qu'il s'est trouvé sur le même vol que moi. |
偶然の一致 、 偶然
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
偶発性 、 偶然性
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
運、チャンス
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) そもそも、運とは、私たちが左右できないものだ。 |
無作為な、ランダムな(Mathématiques) (統計) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) L'ordinateur a généré un nombre aléatoire. コンピュータはランダムな数を生成した。 |
無作為の(Statistiques) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Prenons un échantillon aléatoire de quarante, quelle serait alors la probabilité ? 無作為の抽出で標本サイズが40の場合、確率はいくらになりますか? |
理由、目的
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
作為的な、ランダムでないlocution adjectivale (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
たまたま、偶然adverbe (品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも) |
幸運も、運よく(positif) (品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも) Par chance, le bus était en retard aussi et je ne l'ai donc pas raté. |
無作為に、任意にadverbe (品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも) Les participants à cette étude ont été sélectionné au hasard. 研究の被験者は任意に選ばれた。 |
もしかしてadverbe (品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも) Me prêterais-tu 10 dollars, à tout hasard ? |
運のゲームnom masculin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Les dés sont un jeu de hasard. |
運任せ、くじ運nom masculin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Il n'y a pas moyen de garantir que tu gagneras au loto : c'est juste le hasard du tirage. くじが絶対に当たるという保証はない、これは運任せだから。 |
偶然の発見nom féminin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
あてずっぽうで言う
C'est difficile de deviner combien il y a d'habitants dans cette ville. Je dirais 4000 au hasard. |
(~に)偶然出くわす
L'autre soir, je suis tombé sur un vieil album photo. |
~に偶然出会う、~を偶然見つける(figuré, un peu familier) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Les enfants furent contents de tomber sur une maison en pain d'épices dans les bois. |
無差別の、見境の無いlocution adjectivale (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
偶然、偶然の出来事nom masculin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) C'était juste un incroyable hasard qui a fait que nous étions assis l'un à côté de l'autre pour le dîner. |
~を耳にする 、 ~を漏れ聞くverbe transitif (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) |
ばったり会う
(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) Tu ne devineras jamais sur qui je suis tombé au supermarché. |
~に偶然出くわす
(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) Hier, j'ai rencontré ma cousine par hasard au marché. |
~が~と言うのを耳にする[漏れ聞く]
(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) Robert a entendu par hasard Tina dire qu'elle allait divorcer. |
目的のないlocution adverbiale D'après Tim, le meilleur moyen de connaître une ville, c'est de se balader au hasard. |
たまたま、タイミングよく() (品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも) Ne serait-ce pas le livre que je cherchais par hasard ? |
ばくちを打つ、賭け事をするverbe pronominal (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) Tous les ans, nous allons à Las Vegas pour nous adonner aux jeux de hasard. |
フランス語を学びましょう
フランス語のhasardの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、フランス語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。
hasardの関連語
フランス語の更新された単語
フランス語について知っていますか
フランス語(lefrançais)はロマンス諸語です。イタリア語、ポルトガル語、スペイン語と同様に、ローマ帝国でかつて使用されていた人気のラテン語に由来します。フランス語を話す人や国は「フランコフォン」と呼ぶことができます。フランス語は29か国の公用語です。 フランス語は、欧州連合で4番目に話されている母国語です。フランス語は、英語とドイツ語に次いでEUで3番目にランクされており、英語に次いで2番目に広く教えられている言語です。世界のフランス語を話す人口の大部分はアフリカに住んでおり、34の国と地域から約1億4100万人のアフリカ人が第一言語または第二言語としてフランス語を話すことができます。フランス語はカナダで英語に次いで2番目に広く話されている言語であり、どちらも連邦レベルの公用語です。これは、950万人(29%)の第一言語であり、207万人(カナダの全人口の6%)の第二言語です。他の大陸とは対照的に、フランス語はアジアでは人気がありません。現在、アジアのどの国もフランス語を公用語として認識していません。