フランス語のhausseはどういう意味ですか?

フランス語のhausseという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,フランス語でのhausseの使用方法について説明しています。

フランス語hausseという単語は,毛箱、フロッグ、ナット, 急増, 急上昇, 利益 、 収益, 上昇, 増加、増大, 上駒, 値上がり 、 値上げ 、 値段の上昇, 値上がり, 引上げ, 下敷き、下張り, 上昇、進歩、向上, 値上がり 、 高騰 、 上昇, 上昇、伸び, 増加, ~を引き上げる, ~に下地を張る, ~を増やす, ゴージット、頸当、頸鎧, 急騰 、 急上昇, 上向きの、上昇中の, 増大する 、 増加する 、 高まる, (物価・株価・相場などが)強気の、騰貴(とうき)している、高騰している, 増加している、増加傾向にある, 上昇、上向き, 強気市場、上げ相場, 高騰市況、上向相場, 急激な増加, 上昇傾向, 値上がり、価格上昇、上昇する物価, 増大する利益, 上げ相場の、上昇傾向の、上向きの, 上がる、上昇する, 高騰した 、 急騰した, 上昇傾向の、上昇している, より高く、より多く, 強気筋 、 上げ相場 、 買い方を意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語hausseの意味

毛箱、フロッグ、ナット

nom féminin (Musique) (バイオリンなどの弓の)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Un mécanisme dans la hausse permet au violoniste de détendre ou de tendre la mèche de l'archet.

急増

nom féminin (figuré)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Le taux de crime a connu une hausse au cours de l'année dernière.
昨年は、犯罪率が急増した。

急上昇

nom féminin (des prix,...) (価格の)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Les troubles au Moyen-Orient ont causé une hausse des prix du pétrole.
中東の騒乱は、石油価格の急上昇を招いた。

利益 、 収益

nom féminin (Finance) (金融、財務)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La hausse de la bourse l'enrichit.
株の利益(or: 収益)で、彼は金持ちになった。

上昇

nom féminin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La hausse des prix a rendu difficile l'accès au logement.
物価上昇によって住宅は手に入れるのが困難になった。

増加、増大

(数量・利益などの)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
L'entreprise a enregistré une hausse des profits.

上駒

nom féminin (d'un archet) (バイオリンの)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Le professeur s'efforçait d'apprendre à Kim comment tenir la hausse de l'archet.

値上がり 、 値上げ 、 値段の上昇

nom féminin (prix)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La hausse du prix du gaz a mis tout le monde en colère.
ガスの値上がり(or: 値上げ、値段の上昇)で人々は怒った。

値上がり

nom féminin (valeur)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Les propriétaires étaient heureux de la hausse (or: de l'augmentation) des valeurs immobilières.
住宅価格の値上がりは、自家所有者にとって喜ばしいものだった。

引上げ

nom féminin (価格の)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Les ouvriers de l'usine ont eu la bonne surprise de bénéficier d'une grosse augmentation le mois dernier.

下敷き、下張り

(sous une moquette)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Les ouvriers ont d'abord placé une thibaude avant de poser le tapis dessus.

上昇、進歩、向上

(augmentation)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Il y a eu une amélioration progressive des valeurs boursières.

値上がり 、 高騰 、 上昇

(Finance) (価格などの)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
L'art ancien chinois a connu une récente revalorisation sur le marché.

上昇、伸び

nom féminin (物価など)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Récemment, l'entreprise a enregistré une hausse de ses ventes.
最近この会社の売り上げは、伸び(or: 上昇)をみせている。

増加

nom féminin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
L'augmentation des prix de 10 % a rendu toutes les marchandises trop chères.

~を引き上げる

(値段など)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
La banque a augmenté les taux d'intérêt.

~に下地を張る

(sous une moquette)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Placer une thibaude sous un tapis le rendra plus durable.

~を増やす

(les prix)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Tu peux augmenter (or: hausser) les prix, mais tu risques peut-être de perdre des ventes.

ゴージット、頸当、頸鎧

nom masculin (pièce d'armure couvrant le col) (西洋甲冑)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

急騰 、 急上昇

(figuré : des prix,...)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Le bond du cours de l'action a surpris tout le monde, même les experts.
株価の急騰に、玄人筋までが驚かされた。

上向きの、上昇中の

(文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の明日からの)

増大する 、 増加する 、 高まる

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Il y a un nombre croissant de chats dans le quartier.

(物価・株価・相場などが)強気の、騰貴(とうき)している、高騰している

locution adjectivale (金融)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

増加している、増加傾向にある

locution adverbiale

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

上昇、上向き

nom féminin (経済)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

強気市場、上げ相場

nom masculin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

高騰市況、上向相場

nom masculin (経済)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Vous, les jeunes, vous ne vous rendez pas compte qu'un marché orienté à la hausse ne dure pas éternellement.

急激な増加

nom féminin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

上昇傾向

nom féminin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

値上がり、価格上昇、上昇する物価

nom masculin pluriel

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

増大する利益

nom masculin pluriel

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

上げ相場の、上昇傾向の、上向きの

(bourse, économie) (株式市場)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Tout le monde aime investir sur un marché haussier.

上がる、上昇する

(Finance) (値段など)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
La bourse est à la hausse en ce moment.

高騰した 、 急騰した

(prix) (値段などが)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

上昇傾向の、上昇している

locution adjectivale (株価・景気)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Plusieurs indicateurs d'un marché boursier en hausse encouragent l'investissement.

より高く、より多く

locution adverbiale (数量)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
La traductrice a révisé son devis à la hausse lorsque le client lui a demandé du travail supplémentaire.

強気筋 、 上げ相場 、 買い方

locution verbale (Bourse) (株式)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Le trader essaie de spéculer à la hausse dans cette société.

フランス語を学びましょう

フランス語hausseの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、フランス語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

フランス語について知っていますか

フランス語(lefrançais)はロマンス諸語です。イタリア語、ポルトガル語、スペイン語と同様に、ローマ帝国でかつて使用されていた人気のラテン語に由来します。フランス語を話す人や国は「フランコフォン」と呼ぶことができます。フランス語は29か国の公用語です。 フランス語は、欧州連合で4番目に話されている母国語です。フランス語は、英語とドイツ語に次いでEUで3番目にランクされており、英語に次いで2番目に広く教えられている言語です。世界のフランス語を話す人口の大部分はアフリカに住んでおり、34の国と地域から約1億4100万人のアフリカ人が第一言語または第二言語としてフランス語を話すことができます。フランス語はカナダで英語に次いで2番目に広く話されている言語であり、どちらも連邦レベルの公用語です。これは、950万人(29%)の第一言語であり、207万人(カナダの全人口の6%)の第二言語です。他の大陸とは対照的に、フランス語はアジアでは人気がありません。現在、アジアのどの国もフランス語を公用語として認識していません。