フランス語のil fautはどういう意味ですか?
フランス語のil fautという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,フランス語でのil fautの使用方法について説明しています。
フランス語のil fautという単語は,まともな、ちゃんとした, 正確に 、 厳密に, 見事に、立派に、上手に、上手く, ~しなければならない, ~する義務がある、~しなければならない、やむなく~する, ふさわしく、適正に, ~しなければならない, 礼儀正しい, ~を備えた、搭載した、~が装備された, ~しなければならない 、 ~するべき, ~しなければならない, ~しなければならない, ~したほうがいい 、 ~すべき, ~することが必要である, 確かに、明らかに、正直なところ, 充分に、満足に, 時代に遅れるな!, これが欲しかったんだ。/まさに求めていたものです。, もう行かなくちゃ、じゃあね、またね, 慣れ親しんだ味、だんだんと好きになる味、だんだんとクセになる味, 要点、大事なこと, 適切な人物, その物, ~しなければならない, ~しなければならない, 行かなければならない, ~の素質がある、~の可能性がある, 予定されている, ちょうどよく, ~しなくてはならない 、 ~すべき, ~必要がある, 短くする, ロールオーバー, 保守的な, 公正に、正当に, 正しい方法 、 認められた方法, 教訓、学びを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。
単語il fautの意味
まともな、ちゃんとした(社会的に) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Jeannette est une jeune femme très respectable. |
正確に 、 厳密に
(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも) La machine semble fonctionner correctement. この機械は正確に動作しているようだ。 |
見事に、立派に、上手に、上手く(マナー、立ち振る舞い) (品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも) Essaye de bien te comporter lorsque ta grand-mère est là. お母さんがここにいる時は、なるべく立派に振舞うように努力してね。 |
~しなければならない(obligation) (義務) Tu dois te procurer un nouveau permis de conduire. あなたは新しい運転免許証を取らなければならない。 |
~する義務がある、~しなければならない、やむなく~する(義務) Je dois finir ma dissertation ce soir. |
ふさわしく、適正に(poliment) (社会的に) (品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも) Je croyais que les enfants se comportaient très correctement. |
~しなければならない(obligation) (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) Je dois aller au tribunal lundi, sous peine d'être arrêté. |
礼儀正しい
La nourrice anglaise était très correcte avec les enfants. |
~を備えた、搭載した、~が装備された
(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) |
~しなければならない 、 ~するべき(義務) (品詞-助動詞: 動詞などの活用語に意味を加える活用語) Je dois aider mes parents à déménager. 私は両親の引越しを手伝わなくてはならない。 |
~しなければならない(obligation morale) (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) Je dois appeler Julie ce soir. Je le lui ai promis. |
~しなければならない
(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) Je dois partir maintenant. |
~したほうがいい 、 ~すべき(nécessité) (必要) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Tu devras être là avant le début du film. ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. 映画が始まる前にそこに着たほうがいいですよ。 |
~することが必要である
Il faut acheter son billet à l'avance. |
確かに、明らかに、正直なところ
(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも) Il est vrai que je t'ai caché des choses. |
充分に、満足にlocution adverbiale (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
時代に遅れるな!(familier) Sors un peu, maman : on ne dit plus "doux Jésus" ! |
これが欲しかったんだ。/まさに求めていたものです。
De l'aspirine ? Voilà ce qu'il faut pour une vilaine migraine. |
もう行かなくちゃ、じゃあね、またね(会話) Désolée,il faut que j'y aille, mon taxi est là. |
慣れ親しんだ味、だんだんと好きになる味、だんだんとクセになる味
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) 牡蠣は、間違いなくだんだんと好きになる味だ。 |
要点、大事なこと
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Tout cela pour dire que vous ne pouvez plus arriver en retard au travail dorénavant. 要するに、あなたはもう遅刻してはならないということだ。 |
適切な人物
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
その物locution adverbiale (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
~しなければならない
Il faut que je parte maintenant ou je vais rater mon train. |
~しなければならない
Il faut qu'on se barre ! |
行かなければならないlocution verbale (un peu familier) (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) Il est très tard : il faut que j'y aille. |
~の素質がある、~の可能性があるlocution verbale (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Mon prof dit que j'ai tout pour devenir un artiste à succès. |
予定されている
(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) Il faut faire le contrôle de sécurité du gaz lundi prochain. ガスの安全点検は、来週の月曜日に予定されている。 |
ちょうどよくadverbe (品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも) Joan est douée pour rôtir les pommes de terre parfaitement (or: comme il faut). |
~しなくてはならない 、 ~すべき(obligation morale) (義務) (品詞-助動詞: 動詞などの活用語に意味を加える活用語) Je dois finir mes devoirs. 私は宿題を終わらせなくてはならない。 |
~必要がある(必要だとわかること) (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) Il faut que j'aille aux toilettes. トイレに行く必要がある。 |
短くするnom féminin (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) Mes cheveux commencent à être trop longs : j'ai besoin d'une bonne coupe ! 私の髪はちょっと長くなりすぎている。短くしないといけないな。 |
ロールオーバーlocution adjectivale (Informatique : image) (コンピュータ) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
保守的な
(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Mes parents sont très conventionnels : ils seraient horrifiés si je me faisais faire un tatouage. |
公正に、正当にadverbe (de façon juste) (文要素-連用名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、動詞などの活用語を修飾する。副詞を含まない。例: 金曜日に) Agit comme il faut et tu seras récompensé. |
正しい方法 、 認められた方法
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Quand le PDG visite les bureaux, quelle est la marche à suivre ? |
教訓、学び
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Le point à retenir de ce désastre, c'est que nous devrions toujours être préparés. |
フランス語を学びましょう
フランス語のil fautの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、フランス語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。
il fautの関連語
フランス語の更新された単語
フランス語について知っていますか
フランス語(lefrançais)はロマンス諸語です。イタリア語、ポルトガル語、スペイン語と同様に、ローマ帝国でかつて使用されていた人気のラテン語に由来します。フランス語を話す人や国は「フランコフォン」と呼ぶことができます。フランス語は29か国の公用語です。 フランス語は、欧州連合で4番目に話されている母国語です。フランス語は、英語とドイツ語に次いでEUで3番目にランクされており、英語に次いで2番目に広く教えられている言語です。世界のフランス語を話す人口の大部分はアフリカに住んでおり、34の国と地域から約1億4100万人のアフリカ人が第一言語または第二言語としてフランス語を話すことができます。フランス語はカナダで英語に次いで2番目に広く話されている言語であり、どちらも連邦レベルの公用語です。これは、950万人(29%)の第一言語であり、207万人(カナダの全人口の6%)の第二言語です。他の大陸とは対照的に、フランス語はアジアでは人気がありません。現在、アジアのどの国もフランス語を公用語として認識していません。