フランス語のimposerはどういう意味ですか?

フランス語のimposerという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,フランス語でのimposerの使用方法について説明しています。

フランス語imposerという単語は,課す, 課税する 、 税を課す, (強引に)~を押す、押し込む, ~を強制する、強いる, 突き出す、突出させる, ~を強行(可決)する, ~に~の税を課す, ~から税を徴収する, ~を強いる 、 強要する, ~を[~と]命じる, ~を命令する、~を指示する、~を定める, ~を測る, 制定する, ~を課す, ~を要求する, ~を指示する 、 命令する, ~を~に押し付ける, ~に~を課す、~に~を賦課する、~に~を負わす, ~を~に(だまして)売りつける 、 つかませる, 按手する, 規制する、限度を設ける、制限する、制限を設ける, (自分自身を)~に押し付けがましくする, ~をだまして押しつける[つかませる], ~を押し付ける、無理強いする、強要する, ~に強要する、~に強いる, 押し入る, ~を命令する、~を指示する、~を定める, 押し付ける, ~を~に無理強いする, ~を無理矢理入れる 、 押し込む, ~に…を負わす、課す, ~にハンディキャップを付ける 、 差を付ける, ~に勝つ 、 勝る 、 勝利を得るを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語imposerの意味

課す

(法によって)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

課税する 、 税を課す

verbe transitif

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Il est presque impossible d'imposer (or: de taxer) le travail au noir.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. 昔は役人がが直接、税を徴収しに(or: 取立てに)来たものだ。

(強引に)~を押す、押し込む

(des idées,...)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
J'aimerais qu'ils cessent de nous imposer leurs idées.

~を強制する、強いる

verbe transitif

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Les entreprises qui ignorent la nouvelle législation recevront une ordonnance du tribunal pour imposer son respect.

突き出す、突出させる

verbe transitif

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

~を強行(可決)する

verbe transitif

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
À force de persuasion, nous avons réussi à imposer notre point de vue.

~に~の税を課す

verbe transitif

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
La propriété était taxée à hauteur de 5 livres par an.

~から税を徴収する

verbe transitif (impôts)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

~を強いる 、 強要する

(服従・沈黙・賞賛など)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

~を[~と]命じる

(Droit)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Le juge lui a ordonné de ne pas s'approcher de la victime.

~を命令する、~を指示する、~を定める

verbe transitif

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Le consultant essaya de dicter (or: d'imposer) les modalités de paiement.

~を測る

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

制定する

verbe transitif (法律を)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

~を課す

verbe transitif

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Le gouvernement a introduit (or: a imposé) une redevance sur les demandes de permis de conduire.

~を要求する

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

~を指示する 、 命令する

verbe transitif (当局などが)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
La loi impose une peine de prison pour ce crime.

~を~に押し付ける

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Le dictateur imposait sa volonté au peuple.

~に~を課す、~に~を賦課する、~に~を負わす

(法)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

~を~に(だまして)売りつける 、 つかませる

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Le très mauvais auteur imposait ses horribles écrits au public sans méfiance.

按手する

locution verbale (キリスト教)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Après que le prédicateur ait imposé les mains sur lui, il a commencé à marcher sans ses béquilles.

規制する、限度を設ける、制限する、制限を設ける

verbe transitif

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

(自分自身を)~に押し付けがましくする

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

~をだまして押しつける[つかませる]

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Ne m'impose pas tes problèmes, règle-les tout seul !

~を押し付ける、無理強いする、強要する

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

~に強要する、~に強いる

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

押し入る

(口語表現)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)

~を命令する、~を指示する、~を定める

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Nous ne sommes pas en position de dicter des conditions à l'administration.
私たちは、条件を行政に命令する立場にはありません。

押し付ける

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Les parents d'Imogen lui ont imposé une carrière en droit dès son plus jeune âge.
イモージェンの両親は、小さいころから彼女に法律家としてのキャリアを押し付けた。

~を~に無理強いする

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Le régime imposait sa propagande au peuple.

~を無理矢理入れる 、 押し込む

(比喩的)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

~に…を負わす、課す

(比喩、非形式的、仕事・義務など)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

~にハンディキャップを付ける 、 差を付ける

(Sports) (ゴルフなど)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Les officiels des courses imposent un handicap aux chevaux selon leur âge et leur forme aux courses précédentes.

~に勝つ 、 勝る 、 勝利を得る

(Sports) (競技などで)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
C'était un match serré, mais l'équipe locale a fini par gagner (or: s'imposer).

フランス語を学びましょう

フランス語imposerの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、フランス語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

imposerの関連語

フランス語について知っていますか

フランス語(lefrançais)はロマンス諸語です。イタリア語、ポルトガル語、スペイン語と同様に、ローマ帝国でかつて使用されていた人気のラテン語に由来します。フランス語を話す人や国は「フランコフォン」と呼ぶことができます。フランス語は29か国の公用語です。 フランス語は、欧州連合で4番目に話されている母国語です。フランス語は、英語とドイツ語に次いでEUで3番目にランクされており、英語に次いで2番目に広く教えられている言語です。世界のフランス語を話す人口の大部分はアフリカに住んでおり、34の国と地域から約1億4100万人のアフリカ人が第一言語または第二言語としてフランス語を話すことができます。フランス語はカナダで英語に次いで2番目に広く話されている言語であり、どちらも連邦レベルの公用語です。これは、950万人(29%)の第一言語であり、207万人(カナダの全人口の6%)の第二言語です。他の大陸とは対照的に、フランス語はアジアでは人気がありません。現在、アジアのどの国もフランス語を公用語として認識していません。