フランス語のparcoursはどういう意味ですか?

フランス語のparcoursという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,フランス語でのparcoursの使用方法について説明しています。

フランス語parcoursという単語は,~を調べる、~を確認する、~を探す, ~の距離を進む[走る、行く], ~をざっと読む、~にさっと目を通す、~を広い読みする, ~のページをめくる, めくる、裏返す, ~にざっと目を通す, 走る, 前歴、過去の経験, トラック, 進展、道のり, 道筋, バスルート、巡回路, サーキット、レース場、レーストラック, 軌跡、飛翔経路, 講義 、 授業 、 講座, 行程、旅程, 読み取る、調べる, 改善点, ~をざっと読む、〜を飛ばし読みする, 〜にざっと目を通す, ~を見回すを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語parcoursの意味

~を調べる、~を確認する、~を探す

verbe transitif (un document) (物)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Mon patron a parcouru le dossier avant de le signer.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. 全部捨ててしまう前に古い服を確認してもいいかしら?もしかしたら好きなものがあるかもしれないから。私の上司はハンコを押す前に書類を確認した

~の距離を進む[走る、行く]

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
On a parcouru 30 km à vélo aujourd'hui.

~をざっと読む、~にさっと目を通す、~を広い読みする

(本など)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Lisez attentivement le chapitre 1, mais parcourez (or: survolez) seulement le chapitre 2.

~のページをめくる

verbe transitif (本・雑誌など)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Je n'ai pas lu ce magazine, je l'ai juste feuilleté.

めくる、裏返す

verbe transitif

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Dans la salle d'attente, il a feuilleté trois ou quatre magazines.

~にざっと目を通す

verbe transitif (雑誌など)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
J'ai passé des heures sur ce rapport et lui le feuillette rapidement avant de le rejeter.

走る

verbe transitif (une distance)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Il parcourt cinq kilomètres chaque matin.
彼は毎朝3マイル走る。

前歴、過去の経験

nom masculin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Leur parcours dans le domaine a été un facteur important dans notre décision de les embaucher.

トラック

nom masculin (レース用の)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Le parcours de la course cycliste traversait la ville.

進展、道のり

nom masculin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Son parcours vers la fortune fut fulgurant.

道筋

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Le parcours à travers les mines est difficile. Suivez attentivement la carte.

バスルート、巡回路

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

サーキット、レース場、レーストラック

(スポーツ)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Tu peux entendre les voitures sur la piste à quinze kilomètres.

軌跡、飛翔経路

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Elle a suivi la trajectoire de la flèche dans l'air.
彼女は矢の飛んだ軌跡を追った。

講義 、 授業 、 講座

(Éducation)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
C'est M. Adams qui donne ce cours.
アダムス先生がその講座(or: 講義、授業)を受け持っている。

行程、旅程

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

読み取る、調べる

(目で)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Jane a parcouru le document rapidement pour vérifier les fautes.

改善点

nom masculin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

~をざっと読む、〜を飛ばし読みする

(文章・本など)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Jane a parcouru le rapport rapidement (or: a lu le rapport en diagonale) pour voir s'il était fait mention de problèmes.

〜にざっと目を通す

verbe transitif

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

~を見回す

verbe transitif

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Elle a parcouru le restaurant des yeux pour trouver la meilleure table.

フランス語を学びましょう

フランス語parcoursの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、フランス語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

フランス語について知っていますか

フランス語(lefrançais)はロマンス諸語です。イタリア語、ポルトガル語、スペイン語と同様に、ローマ帝国でかつて使用されていた人気のラテン語に由来します。フランス語を話す人や国は「フランコフォン」と呼ぶことができます。フランス語は29か国の公用語です。 フランス語は、欧州連合で4番目に話されている母国語です。フランス語は、英語とドイツ語に次いでEUで3番目にランクされており、英語に次いで2番目に広く教えられている言語です。世界のフランス語を話す人口の大部分はアフリカに住んでおり、34の国と地域から約1億4100万人のアフリカ人が第一言語または第二言語としてフランス語を話すことができます。フランス語はカナダで英語に次いで2番目に広く話されている言語であり、どちらも連邦レベルの公用語です。これは、950万人(29%)の第一言語であり、207万人(カナダの全人口の6%)の第二言語です。他の大陸とは対照的に、フランス語はアジアでは人気がありません。現在、アジアのどの国もフランス語を公用語として認識していません。