フランス語のpardonはどういう意味ですか?

フランス語のpardonという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,フランス語でのpardonの使用方法について説明しています。

フランス語pardonという単語は,許し 、 容赦 、 免除, すみません 、 ごめんなさい, 許し、容赦, 恩赦 、 免赦 、 免除, ちょっとすみません、よろしいですか, すみません 、 えっ? 、 何て言った? 、 何?, 罪の赦し、赦面, 申し訳ありません、すみません, すみません 、 ごめんなさい 、 ごめん, すみません、もうしわけありません, 悪いけど, 何とおっしゃいましたか?, 何?、何て言ったの?, 恐れ入りますがもう一度おっしゃって下さい。, 失敬!, 贖罪の日, 許しを請う, 謝る 、 わびる 、 謝罪する, 許しを請う, すみません, ~に許しを請う, 〜に謝る, 〜の許しを請う, そうですか!, もう一度おっしゃっていただけますか?, 〜に〜を謝る, 〜に〜ことを謝るを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語pardonの意味

許し 、 容赦 、 免除

(許すこと)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Ben a téléphoné à son ami pour lui demander pardon.

すみません 、 ごめんなさい

(話)

許し、容赦

nom masculin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Matthew a demandé pardon à sa mère.

恩赦 、 免赦 、 免除

(法律)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Un pardon est maintenant la seule chance pour George de sortir de prison.

ちょっとすみません、よろしいですか

interjection (会話)

Pardon, où se trouve la poste ?

すみません 、 えっ? 、 何て言った? 、 何?

interjection (pour faire répéter)

(品詞-感動詞: 文の要素ではないが会話によく登場する表現。喜怒哀楽、困惑、挨拶などを表現する)
Pardon ? Je ne vous ai pas entendu.
すみません、聞こえませんでした。

罪の赦し、赦面

(カトリック)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

申し訳ありません、すみません

(品詞-感動詞: 文の要素ではないが会話によく登場する表現。喜怒哀楽、困惑、挨拶などを表現する)
Veuillez m'excuser, je ne voulais pas vous bousculer !

すみません 、 ごめんなさい 、 ごめん

(excuses) (謝罪)

(品詞-感動詞: 文の要素ではないが会話によく登場する表現。喜怒哀楽、困惑、挨拶などを表現する)
Pardon ! Je ne voulais pas vous bousculer.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. 第3回目のジャンプは成功に終わりました。すみません間違えました。第2回目のジャンプでした。

すみません、もうしわけありません

悪いけど

(pour contredire) (反論に添えて)

Désolé, mais vous n'avez pas tout à fait raison dans ce que vous dites.
悪いけど、君はそこで考え違いをしているよ。

何とおっしゃいましたか?

(文要素-表現: 複数の品詞が集まってできた文要素のうち、動詞が入っていないもの。また、同士を複数もつもの。)
Pardon ? Qu'est-ce que vous avez dit ?

何?、何て言ったの?

(口語)

恐れ入りますがもう一度おっしゃって下さい。

失敬!

Pardon ! Je n'ai certainement pas la soixantaine !

贖罪の日

nom féminin (ユダヤ教の祭日)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

許しを請う

locution verbale

謝る 、 わびる 、 謝罪する

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Si tu fais de la peine à quelqu'un, tu dois faire tes excuses.
人の感情を傷つけたら、謝るべきだ。

許しを請う

locution verbale

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

すみません

interjection (pour faire répéter)

Pardon ? Je n'ai pas bien compris ce que vous avez dit.

~に許しを請う

locution verbale

〜に謝る

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
J'ai présenté mes excuses à Brenda pour l'incident et elle m'a pardonné.
あの件について私はブレンダに謝り、彼女は私を許してくれた。

〜の許しを請う

locution verbale

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

そうですか!

interjection (ironique) (相手の言動に不快を示す)

Oh, pardon ! Je ne te dérangerai plus avec mes questions !

もう一度おっしゃっていただけますか?

(Qu'avez-vous dit ?)

〜に〜を謝る

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Tu devrais présenter tes excuses à Stephen pour la façon dont tu l'as traité hier.
君はスティーヴンに昨日彼にした仕打ちを謝るべきだ。

〜に〜ことを謝る

(「こと」は副文をとる)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Jane m'a présenté ses excuses pour m'avoir traité de menteur.
ジェーンは、私に嘘つき呼ばわりしたことを謝った。

フランス語を学びましょう

フランス語pardonの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、フランス語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

pardonの関連語

フランス語について知っていますか

フランス語(lefrançais)はロマンス諸語です。イタリア語、ポルトガル語、スペイン語と同様に、ローマ帝国でかつて使用されていた人気のラテン語に由来します。フランス語を話す人や国は「フランコフォン」と呼ぶことができます。フランス語は29か国の公用語です。 フランス語は、欧州連合で4番目に話されている母国語です。フランス語は、英語とドイツ語に次いでEUで3番目にランクされており、英語に次いで2番目に広く教えられている言語です。世界のフランス語を話す人口の大部分はアフリカに住んでおり、34の国と地域から約1億4100万人のアフリカ人が第一言語または第二言語としてフランス語を話すことができます。フランス語はカナダで英語に次いで2番目に広く話されている言語であり、どちらも連邦レベルの公用語です。これは、950万人(29%)の第一言語であり、207万人(カナダの全人口の6%)の第二言語です。他の大陸とは対照的に、フランス語はアジアでは人気がありません。現在、アジアのどの国もフランス語を公用語として認識していません。