フランス語のvolはどういう意味ですか?
フランス語のvolという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,フランス語でのvolの使用方法について説明しています。
フランス語のvolという単語は,便 、 フライト 、 空の旅, 飛行 、 飛翔, 飛行, 飛行距離、飛行時間, 窃盗 、 盗み 、 泥棒, 強盗、強奪、略奪、泥棒, 窃盗、盗み, 盗み、窃盗, 強盗, 不当に高い金額を請求すること, 奪い取り, 飛行, 横領、強奪, 強奪、強盗, 強盗、泥棒、追いはぎ, 窃取, 飛行機に乗る前, (銃を突きつけての)強奪、強盗、ホールドアップ, 空中停止する、浮かぶ, 法外な値段, 滑走、滑るように動くこと, 飛行中で, 直線距離で、一直線に, 万引き, 窃盗(罪), カージャック、自動車乗っ取り, (目標への)接近飛行[通過]、フライバイ, 宇宙飛行, チャーター便, 追いはぎ、路上の強盗、白昼の強盗, 武装強盗, 動力飛行, ひったくり, 超音速飛行, 試験飛行, 一流, 直行便, 国内線, 飛行機遅延, 操縦教員, 飛行計画, 運航計画, 個人情報盗み、なりすまし, 国内便, 初飛行、処女飛行, <div></div><div>(<i>品詞-名詞</i>: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)</div>, 飛行機の旅行, ウズラの群れ, 大西洋横断飛行, ~のあたりに浮かぶ、~の上で静止する, 飛行中の、機内の, 宇宙旅行, 法外な値段(料金)、とんでもない話、追いはぎ(に等しい)、強盗(に等しい), 夜間飛行便, チャーター便, 群れ, 家畜を盗むこと, ハイレベルな, ~に飛びつくを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。
単語volの意味
便 、 フライト 、 空の旅nom masculin (transport aérien) (飛行機での旅) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) La durée du vol pour Madrid est de sept heures. マドリッドへのフライトは7時間かかる。 |
飛行 、 飛翔nom masculin (oiseau) (飛ぶこと) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Le vol des oiseaux est souvent majestueux. 鳥の飛翔は美しいものだ。 |
飛行
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Le vol du ballon a fini dans les bois. |
飛行距離、飛行時間nom masculin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Le vol est d'une durée de trois heures. |
窃盗 、 盗み 、 泥棒nom masculin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Simon a signalé le vol de son portefeuille à la police. |
強盗、強奪、略奪、泥棒nom masculin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Il y a eu un vol au bureau de poste la semaine passée. |
窃盗、盗みnom masculin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
盗み、窃盗nom masculin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Si Sam veut devenir policier un jour, il ferait mieux d'arrêter les vols. |
強盗nom masculin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
不当に高い金額を請求することnom masculin (figuré, familier) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Vingt euros pour ça ? Mais c'est du vol ! |
奪い取りnom masculin (d'une idée,...) (他人の考えなどの) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Le vol de mon business plan par Bill est impardonnable. |
飛行nom masculin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Le vol s'est bien passé. J'ai dormi la plupart du temps. |
横領、強奪nom masculin (不法な) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) C'était un vol de terrain. |
強奪、強盗
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Les cambrioleurs étaient en train d'organiser un vol de bijoux. |
強盗、泥棒、追いはぎ
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Les voleurs de bijoux ont réussi un cambriolage impressionnant. |
窃取nom masculin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
飛行機に乗る前locution adjectivale (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
(銃を突きつけての)強奪、強盗、ホールドアップ(anglicisme) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Haut les mains ! Ceci est un hold-up ! |
空中停止する、浮かぶ
(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) |
法外な値段(figuré) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
滑走、滑るように動くこと(au sol) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) On a regardé une jeune patineuse parfaire ses glissades. |
飛行中でlocution adverbiale (品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも) Les moineaux sont incroyablement agiles en vol. |
直線距離で、一直線に
(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも) J'habite à 200 mètres de chez toi à vol d'oiseau. |
万引きnom masculin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Sam fut indigné lorsque le propriétaire du magasin l'accusa de vol à l'étalage. |
窃盗(罪)(法律) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
カージャック、自動車乗っ取り
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Leslie a été victime d'un vol de voiture, et maintenant elle a peur de conduire. |
(目標への)接近飛行[通過]、フライバイnom masculin (宇宙船) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
宇宙飛行
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
チャーター便(anglicisme) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
追いはぎ、路上の強盗、白昼の強盗nom masculin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Le carjacking est l'équivalent moderne du vol de grand chemin. カージャックは現代の追いはぎにあたる。 |
武装強盗nom masculin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Il y a eu un vol à main armée à la banque aujourd'hui. |
動力飛行nom masculin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Le vol à moteur est apparu au cours du 20e siècle. |
ひったくりnom masculin (犯罪) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Le pickpocket a décidé de changer de technique : il pratique maintenant le vol à l'arraché. |
超音速飛行nom masculin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Le problème principal du vol supersonique est l'onde de choc qu'il propage. |
試験飛行nom masculin (aéronautique) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
一流locution adjectivale (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) M. Sen est un économiste de haut vol. |
直行便nom masculin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) J'ai payé un peu plus cher pour avoir un vol direct de Lyon à Londres. |
国内線nom masculin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) 今まで国内線しか乗った事がないので、空港の税関を通るのはどんなものなのか分かりません。 |
飛行機遅延nom masculin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
操縦教員nom masculin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
飛行計画nom masculin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
運航計画nom masculin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
個人情報盗み、なりすまし
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
国内便nom masculin (aux États-Unis) (旅客機) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
初飛行、処女飛行nom masculin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
<div></div><div>(<i>品詞-名詞</i>: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)</div>nom masculin Le vol aller s'est fait sans escale. Au retour, il y en a eu deux. |
飛行機の旅行nom masculin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Le plus long vol en avion que j'aie jamais fait était entre Khartoum et Singapour. |
ウズラの群れnom masculin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
大西洋横断飛行nom masculin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
~のあたりに浮かぶ、~の上で静止する
(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) |
飛行中の、機内のlocution adverbiale (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
宇宙旅行
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
法外な値段(料金)、とんでもない話、追いはぎ(に等しい)、強盗(に等しい)(figuré) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Si cher pour des carottes ? C'est du vol pur et simple. 新鮮なニンジンのバカ高い値段は強盗に等しい。 |
夜間飛行便nom masculin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Je suis épuisé : j'ai pris un vol de nuit de Londres à New York. |
チャーター便nom masculin (anglicisme) (飛行機) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
群れ(海鳥の) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
家畜を盗むことnom masculin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
ハイレベルな
(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
~に飛びつく(une occasion) (機会など) (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) Le danseur a sauté sur l'occasion d'auditionner pour le Royal Ballet. |
フランス語を学びましょう
フランス語のvolの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、フランス語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。
volの関連語
フランス語の更新された単語
フランス語について知っていますか
フランス語(lefrançais)はロマンス諸語です。イタリア語、ポルトガル語、スペイン語と同様に、ローマ帝国でかつて使用されていた人気のラテン語に由来します。フランス語を話す人や国は「フランコフォン」と呼ぶことができます。フランス語は29か国の公用語です。 フランス語は、欧州連合で4番目に話されている母国語です。フランス語は、英語とドイツ語に次いでEUで3番目にランクされており、英語に次いで2番目に広く教えられている言語です。世界のフランス語を話す人口の大部分はアフリカに住んでおり、34の国と地域から約1億4100万人のアフリカ人が第一言語または第二言語としてフランス語を話すことができます。フランス語はカナダで英語に次いで2番目に広く話されている言語であり、どちらも連邦レベルの公用語です。これは、950万人(29%)の第一言語であり、207万人(カナダの全人口の6%)の第二言語です。他の大陸とは対照的に、フランス語はアジアでは人気がありません。現在、アジアのどの国もフランス語を公用語として認識していません。