フランス語のpâtesはどういう意味ですか?

フランス語のpâtesという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,フランス語でのpâtesの使用方法について説明しています。

フランス語pâtesという単語は,ペストリー 、 パン菓子, パテ、ペースト, 種 、 生地, ペースト 、 糊状のもの 、 練り物 、 練り粉, インクの染み, パルプ, 種、生地, どろどろしたもの, フライなどの衣, 中種、スポンジ, ごたまぜの活字, のばしたパン生地, 歯みがき粉, ブルーチーズ, (麺棒などで)のばしたペーストリー生地, 再製ボール紙, マジパン, フォンダン、柔らかい糖菓, パティー、パティ、ハンバーグ, フィロ, ヘッドチーズ, ジェリードロップ、グミキャンディー, パルプ材, ショートクラスト, ねんど, 街区, アーモンドペースト, パンピザ, 春巻、エッグロール, ミートパイ, 製紙パルプ, ピーナツバター, 麺棒, シェパードパイ, ベーキングパウダー、ふくらし粉, パイ菓子, ブラスポリッシュ、真鍮磨き剤, ブロックチーズ, チョコレートスプレッド、チョコスプレッド, クッキーの生地, クラブケーキ, カラスパイ, 繫ぎ目コンパウンド, 鯖ペースト, 圧搾チーズ, お人よし、だまされやすい人, プラスチシン, フォンダンで作った, スパム(豚ひき肉の缶詰), マジパン, 粘土、パテ, 泥のパイ, パイ生地, (フライなど)に衣をつける, ブロック 、 一画、区画、街区, ランチョンミート, ブロック 、 街区, 頭がぼーっとするを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語pâtesの意味

ペストリー 、 パン菓子

nom féminin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Sortez la pâte du four quand elle commence à dorer.

パテ、ペースト

nom masculin (食品)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Ils ont servi un pâté de foie beaucoup trop salé.

種 、 生地

nom féminin (パンの)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Le boulanger a pétri la pâte et l'a laissée reposer.

ペースト 、 糊状のもの 、 練り物 、 練り粉

nom féminin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Mélangez le basilic, l'ail et les pignons dans un robot culinaire et ajoutez de l'huile d'olive pour former une pâte.

インクの染み

(d'encre)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

パルプ

nom féminin (à papier) (製紙用の)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Mark fabrique du papier avec de la pâte à papier.

種、生地

nom féminin (à biscuits, à tarte) (焼き菓子やビスケットの)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Sarah a roulé la pâte et l'a placée dans un plat à flan. Dan a toujours de la pâte à cookie au frigo afin de pouvoir proposer des biscuits en cas de visite surprise.

どろどろしたもの

nom féminin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Mélangez tous les ingrédients au robot jusqu'à obtention d'une pâte.

フライなどの衣

nom féminin (à crêpe,...) (料理)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Le chef a préparé une pâte sucrée pour faire des boulettes.

中種、スポンジ

nom féminin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Marilyn a préparé sa pâte pour son pain au levain et l'a laissée lever pendant la nuit.

ごたまぜの活字

nom masculin (Imprimerie)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

のばしたパン生地

(Cuisine, technique)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

歯みがき粉

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Pourquoi est-ce que tous les dentifrices sont à la menthe ?

ブルーチーズ

(fromage : lait de vache)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La Fourme d'Ambert est un bleu de la région d'Auvergne en France. Il y a plusieurs types de bleus, le Roquefort et le Stilton en sont les plus célèbres.

(麺棒などで)のばしたペーストリー生地

(Cuisine, technique)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

再製ボール紙

nom masculin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

マジパン

nom féminin (菓子)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Les bonbons étaient en chocolat et pâte d'amandes.

フォンダン、柔らかい糖菓

(菓子)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

パティー、パティ、ハンバーグ

nom masculin (料理)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

フィロ

nom féminin (ギリシャ料理)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

ヘッドチーズ

(charcuterie) (料理)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

ジェリードロップ、グミキャンディー

nom féminin (confiserie)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

パルプ材

nom féminin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

ショートクラスト

nom féminin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

ねんど

nom féminin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

街区

nom masculin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Cette limousine donne l'impression de faire la taille d'un pâté de maison.
あのリムジンは、まるで街区の全長と同じくらい長いね。

アーモンドペースト

nom féminin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
アーモンドペーストは粉末アーモンドと砂糖から作られる。

パンピザ

nom féminin (生地の厚いピザ)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

春巻、エッグロール

(中華料理)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
野菜と刻まれた肉が詰められた春巻きは、アメリカの中華レストランにおける一般的なアペタイザーの1つです。

ミートパイ

nom masculin (France, régional)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
En Bourbonnais, on aime le pâté aux pommes de terre, mais on trouve aussi du pâté à la viande.

製紙パルプ

nom féminin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
À la papeterie, on mélange de l'eau à la pâte à papier, pour ensuite l'étaler sur un grillage afin d'obtenir des feuilles de papier.

ピーナツバター

(食品)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Le beurre de cacahuète est riche en protéines et délicieux avec du céleri, des carottes ou des pommes.

麺棒

nom masculin (Can, Suisse) (調理器具)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

シェパードパイ

(France, équivalent) (料理)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Le parmentier de mouton était servi dans un bol chaud.

ベーキングパウダー、ふくらし粉

(料理)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Elle s'est rendu compte qu'elle avait oublié la levure quand elle a sorti le gâteau du four.
彼女はケーキをオーブンから出した時に、ベーキングパウダーを入れ忘れたことに気付いた。

パイ菓子

nom féminin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

ブラスポリッシュ、真鍮磨き剤

nom féminin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

ブロックチーズ

nom masculin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

チョコレートスプレッド、チョコスプレッド

(パンなどにつけるチョコレート風味のペースト)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

クッキーの生地

nom féminin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Elle découpe la pâte à biscuits en formes spéciales et les cuit pour la fête de fin d'année.

クラブケーキ

nom masculin (料理)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

カラスパイ

nom masculin (カラス肉のパイ)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

繫ぎ目コンパウンド

nom féminin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

鯖ペースト

nom masculin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

圧搾チーズ

nom masculin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

お人よし、だまされやすい人

nom féminin (figuré, familier) (非形式的、比喩)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Demande à papa de te donner l'argent. C'est une bonne pâte, il va te dire oui !

プラスチシン

(商標)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

フォンダンで作った

(菓子)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

スパム(豚ひき肉の缶詰)

nom masculin (商標)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Je n'ai pas mangé de pâté de jambon en conserve depuis mon enfance.

マジパン

nom féminin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Nous allons confectionner des souris en pâte d'amande pour amuser les enfants.

粘土、パテ

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

泥のパイ

nom masculin (子供の遊び)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Nina a décoré son pâté de boue avec des lilas et des pétales de rose.

パイ生地

nom féminin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
J'ai du mal à faire la pâte à tarte de zéro, alors en général, j'achète de la pâte toute prête.

(フライなど)に衣をつける

verbe transitif (料理)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
On recouvre la crevette de pâte avant de la faire frire.

ブロック 、 一画、区画、街区

(街区の一辺の距離)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La poste est à trois pâtés de maisons d'ici, dans cette direction.
郵便局はこの方向に3ブロックのところです。

ランチョンミート

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

ブロック 、 街区

(一街区)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
L'épicerie se trouve dans le même pâté de maisons que la pharmacie.
食料品店は薬屋と同じブロック(or: 街区)内にある。

頭がぼーっとする

Cal avait du mal à répondre à des questions simples en cours de maths aujourd'hui. Il était vraiment ailleurs (or: dans la lune).

フランス語を学びましょう

フランス語pâtesの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、フランス語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

フランス語について知っていますか

フランス語(lefrançais)はロマンス諸語です。イタリア語、ポルトガル語、スペイン語と同様に、ローマ帝国でかつて使用されていた人気のラテン語に由来します。フランス語を話す人や国は「フランコフォン」と呼ぶことができます。フランス語は29か国の公用語です。 フランス語は、欧州連合で4番目に話されている母国語です。フランス語は、英語とドイツ語に次いでEUで3番目にランクされており、英語に次いで2番目に広く教えられている言語です。世界のフランス語を話す人口の大部分はアフリカに住んでおり、34の国と地域から約1億4100万人のアフリカ人が第一言語または第二言語としてフランス語を話すことができます。フランス語はカナダで英語に次いで2番目に広く話されている言語であり、どちらも連邦レベルの公用語です。これは、950万人(29%)の第一言語であり、207万人(カナダの全人口の6%)の第二言語です。他の大陸とは対照的に、フランス語はアジアでは人気がありません。現在、アジアのどの国もフランス語を公用語として認識していません。