フランス語のpeauはどういう意味ですか?
フランス語のpeauという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,フランス語でのpeauの使用方法について説明しています。
フランス語のpeauという単語は,肌 、 皮膚, 皮, 毛皮, 膜, 皮、外皮, 皮, 皮膚 、 肌, 皮 、 皮革, 打面、ヘッド, 身の安全、命, 皮, 生皮 、 皮, 皮、毛皮, ~の皮をはぐ, 皮下の, 傷つきやすい、デリケートな、繊細な, シャツ、ランニング、タンクトップ, アメリカ先住民、アメリカインディアン, セーム革、シャモア、シャミ革, ~の皮をはがす, ウサギの毛皮, 鋭敏な反応, 皮膚の, トカゲ革, 顔色が~の, 皮付きの、皮を剥いていない, (極度に)緊張している、興奮しやすい、神経質な、鋭敏な, 神経のずぶとい, ~の演技, やつれた、やせ衰えた, 表面下で[に], 果皮の内側の柔らかい組織、わた、髄, 豚の皮, 羊皮、羊のなめし皮, 肌着, 鹿の皮, ヤギの皮, (皮膚の)ふけ、垢, 肌の手入れ、スキンケア, 牛革, シカ革, 子羊の毛皮、ラムスキン, ウサギの毛皮, モグラの毛皮, ムートン, ヘビの皮, クマの毛皮、ベアスキン, ケープスキン, アライグマの毛皮、クーンスキン, 雌ジカの皮、雌ジカのなめし皮, (アメリカ先住民の)赤ん坊、幼児, シールスキン、アザラシ(またはオットセイ)の毛皮, シャークスキン, バカ高い値段, 素肌, ヤギ革の水筒[フラスコ], 皮巻フラスコ, ばばあ、くそばばあ, 肌の色, 皮膚病, 意地悪な人, 暗褐色の肌、浅黒い肌, 白い肌, バナナの皮, 鼓膜, 乾燥肌, 垂れ下がっている下腹部, 健康的な肌, カンガルーケア, ウサギの毛皮, 皮膚がん, 肌の色合い, 高い, 人種偏見[差別]のない, 髄の多い, 演技で, 首筋、うなじ, 鹿のなめし革、バックスキン, ヤギのなめし革, セームクロス, ヘビ革, 二重あごの人、顎がたるんだ人, ワニ革の 、 ワニ革でできた, 羊皮製の、シープスキンの, 子羊の毛皮でできた、ラムスキンの, クマの毛皮の、ベアスキンの, 雌ジカの皮の、雌ジカのなめし皮の, シールスキンの、シールスキン製の, カワウソの, 恋煩いをする、のぼせ上がる, 心強く思う, 女, 豚の皮でできた, 鹿革製の、バックスキンの, ゴートスキンの、ヤギ革でできた, ヘビ革の, かかる、値段がする、高い, 明るい肌の色を好む人、カラリズム信奉者を意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。
単語peauの意味
肌 、 皮膚nom féminin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Sa peau est toute rouge après tout ce soleil. 彼の肌(or: 皮膚)は太陽を浴びすぎて赤くなっていた。 |
皮nom féminin (d'un fruit) (果物) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) La peau d'une pomme est généralement rouge ou verte. りんごの皮は普通赤か緑だ。 |
毛皮nom féminin (dépouille d'un animal) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) C'est une belle peau de lion que tu as dans le salon. リビングルームに美しいライオンの毛皮をお持ちですね。 |
膜nom féminin (du lait) (牛乳の表面の) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
皮、外皮(fruits) (食物) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) S'il te plaît, ne mets pas les écorces (or: peaux) d'orange dans le compost. |
皮(banane, pêche,…) (野菜・果物) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) La peau de banane ne se mange pas. |
皮膚 、 肌nom féminin (人間の) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) La peau rosée des joues de la petite fille laissait penser qu'elle était en bonne santé. |
皮 、 皮革nom féminin (獣の皮) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) La peau de la vache sera vendue comme cuir. その牛の皮は、レザーとして高くうれるでしょう。 |
打面、ヘッドnom féminin (percussions) (ドラム) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) On ajuste la tonalité des congas en modifiant la tension de la peau. |
身の安全、命nom féminin (figuré : vie) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Je fuis la tornade pour sauver ma peau. |
皮nom féminin (d'une pomme de terre) (ジャガイモの) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Tu veux ta pomme de terre avec la peau ? |
生皮 、 皮nom féminin (動物の) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
皮、毛皮(動物の) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
~の皮をはぐ
(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) Le chasseur enleva la peau du lapin qu'il avait attrapé plus tôt ce jour-là. |
皮下の
(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
傷つきやすい、デリケートな、繊細な
(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
シャツ、ランニング、タンクトップ(男性用衣服) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
アメリカ先住民、アメリカインディアンnom masculin et féminin (vieilli, péjoratif) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
セーム革、シャモア、シャミ革(matière) (革) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
~の皮をはがす
(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) |
ウサギの毛皮(fourrure) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
鋭敏な反応(tempérament, caractère) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
皮膚の
(文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の、明日からの) La blessure était couverte d'une membrane cutanée. |
トカゲ革
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Elle portait des bottes en peau de serpent et une ceinture en lézard. |
顔色が~のlocution adjectivale (en combinaison avec un autre mot) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
皮付きの、皮を剥いていない(果物・野菜) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Moi, je préfère manger les pêches pas épluchées, je trouve ça meilleur. |
(極度に)緊張している、興奮しやすい、神経質な、鋭敏な(人・神経) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Ils s'équilibrent : il est détendu, elle est très nerveuse. 彼らはバランスが取れている。彼は大らかで彼女は極度に神経質だから。 |
神経のずぶとい
(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Il faut qu'il ait la peau dure pour supporter toutes les critiques qu'on lui fait ! |
~の演技locution adverbiale (役柄) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
やつれた、やせ衰えたlocution adjectivale (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
表面下で[に]locution adverbiale (fig) (品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも) |
果皮の内側の柔らかい組織、わた、髄(d'un agrume) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Assure-toi de bien enlever la peau blanche avant de presser l'orange. |
豚の皮nom féminin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
羊皮、羊のなめし皮nom féminin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
肌着nom masculin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
鹿の皮nom féminin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
ヤギの皮
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
(皮膚の)ふけ、垢
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
肌の手入れ、スキンケアnom masculin pluriel (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
牛革
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
シカ革
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
子羊の毛皮、ラムスキンnom masculin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
ウサギの毛皮nom féminin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
モグラの毛皮(tannerie) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
ムートンnom féminin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
ヘビの皮nom féminin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
クマの毛皮、ベアスキンnom féminin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
ケープスキンnom féminin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
アライグマの毛皮、クーンスキンnom féminin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
雌ジカの皮、雌ジカのなめし皮nom féminin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
(アメリカ先住民の)赤ん坊、幼児(vieilli) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
シールスキン、アザラシ(またはオットセイ)の毛皮nom féminin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
シャークスキンnom féminin (布地) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
バカ高い値段(俗語) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Non, le prix est trop élevé : il demande une fortune pour cette vieille voiture. いや、高すぎる。彼はあの中古車にバカ高い値段を要求している。 |
素肌nom féminin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
ヤギ革の水筒[フラスコ]nom féminin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
皮巻フラスコnom féminin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
ばばあ、くそばばあnom féminin (péj) (俗語・軽蔑的) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
肌の色nom féminin (人) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
皮膚病nom féminin (医療) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
意地悪な人nom féminin (familier) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
暗褐色の肌、浅黒い肌nom féminin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Les mères afro-américaines ont souvent du mal à trouver des poupées à la peau noire. |
白い肌nom féminin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
バナナの皮nom féminin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Est-ce que tu as déjà vu quelqu'un glisser sur une peau de banane dans la vraie vie ? |
鼓膜nom féminin (太鼓の皮) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Le tympan de notre oreille est semblable à une peau de tambour. |
乾燥肌nom féminin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) 私の肘は乾燥肌で、そでの内側にすれるととても痛くて面倒です。 |
垂れ下がっている下腹部nom masculin (太っている人の) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
健康的な肌nom féminin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
カンガルーケアnom masculin (pour les bébés) (新生児ケア) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Le peau à peau aide le bébé à nouer des liens avec sa mère. |
ウサギの毛皮
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
皮膚がんnom masculin (悪性腫瘍) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
肌の色合いnom féminin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
高いlocution verbale (figuré, familier) (値段) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Je parie que cette robe a dû te coûter les yeux de la tête. そのドレスコートは高いと思うよ。 |
人種偏見[差別]のないlocution adjectivale (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
髄の多いlocution adjectivale (fruit) (果物) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Cette orange a trop de peau blanche et elle est amère. |
演技でlocution adverbiale (品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも) |
首筋、うなじnom féminin (人、動物などの) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Les mamans chats portent leurs petits par la peau du cou. |
鹿のなめし革、バックスキンnom féminin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
ヤギのなめし革
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
セームクロスnom féminin (tissu) (掃除・洗車用) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
ヘビ革(財布・靴など) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
二重あごの人、顎がたるんだ人nom féminin (personne) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
ワニ革の 、 ワニ革でできたlocution adjectivale (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Marcia veut un sac à main en alligator pour son anniversaire. |
羊皮製の、シープスキンのlocution adjectivale (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
子羊の毛皮でできた、ラムスキンのlocution adjectivale (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
クマの毛皮の、ベアスキンのlocution adjectivale (文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の、明日からの) |
雌ジカの皮の、雌ジカのなめし皮のlocution adjectivale (文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の、明日からの) |
シールスキンの、シールスキン製の
(文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の、明日からの) |
カワウソのlocution adjectivale (文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の、明日からの) Laura a des gants en peau de loutre. |
恋煩いをする、のぼせ上がるlocution verbale (fig, fam) (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) |
心強く思うlocution verbale (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) |
女(familier, insultant : femme méchante) (俗語、軽蔑的、嫌な) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Je n'aime pas ma nouvelle prof. C'est une vraie conne. |
豚の皮でできたlocution adjectivale (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
鹿革製の、バックスキンのlocution adjectivale (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
ゴートスキンの、ヤギ革でできた
(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
ヘビ革の
(文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の、明日からの) |
かかる、値段がする、高い(俗語(英国)・お金) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Cette voiture a dû te coûter très cher. あなたの車は正規価格よりも絶対に高い! |
明るい肌の色を好む人、カラリズム信奉者(néologisme) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
フランス語を学びましょう
フランス語のpeauの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、フランス語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。
peauの関連語
フランス語の更新された単語
フランス語について知っていますか
フランス語(lefrançais)はロマンス諸語です。イタリア語、ポルトガル語、スペイン語と同様に、ローマ帝国でかつて使用されていた人気のラテン語に由来します。フランス語を話す人や国は「フランコフォン」と呼ぶことができます。フランス語は29か国の公用語です。 フランス語は、欧州連合で4番目に話されている母国語です。フランス語は、英語とドイツ語に次いでEUで3番目にランクされており、英語に次いで2番目に広く教えられている言語です。世界のフランス語を話す人口の大部分はアフリカに住んでおり、34の国と地域から約1億4100万人のアフリカ人が第一言語または第二言語としてフランス語を話すことができます。フランス語はカナダで英語に次いで2番目に広く話されている言語であり、どちらも連邦レベルの公用語です。これは、950万人(29%)の第一言語であり、207万人(カナダの全人口の6%)の第二言語です。他の大陸とは対照的に、フランス語はアジアでは人気がありません。現在、アジアのどの国もフランス語を公用語として認識していません。