フランス語のresponsableはどういう意味ですか?

フランス語のresponsableという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,フランス語でのresponsableの使用方法について説明しています。

フランス語responsableという単語は,担当している、責任を負っている、管理している, 責任者, 信頼できる 、 信用のおける, 責任がある, 責任者 、 部長, ~ワーラー、~屋、~商, 頼りになる、頼もしい, 監査官、検査官、監督官, 掛金の管理者, 実行者, 扱う人、責任者、担当者, 責任を負う 、 責任を持つ, 原因、要因, 有罪の、罪を犯した, 責任、責め, 責任感, 寮母、女性舎監, 上司 、 スーパーバイザー, 経営者, 調整役 、 取りまとめ役 、 進行役, 監督、監督者, 〜の権限を握る, 〜を率いる, 責任がある, ~に対して責任を持った, 責任を持って、理非をわきまえて, 犯人、加害者, 業務マネージャー、事務長, 信頼のおける[責任感のある]人, 営業[販売]部長, 店長、マネージャー、責任者, 監査部長, ブランドマネージャ, 寮母、女性舎監, ホテル予約担当者, マーケティング部長, 生産部長, 計画進行係, プロジェクト進行役, 道路安全委員, 上級バイヤー, 補給管理者、供給管理者、サプライマネジャー, ~を連帯保証人にする、~に半分責任を持たせる, 責任がある, ~を非難する、~を とがめる、~を責める, 管理する、担当する、指揮する、統括する, ~に責任を課す, ~に責任を課す, だれにも責任を負わない, 説明義務を負う, 〜に直属する、〜の下につく, 業績評価者, ~に対して責任がある, ...の事で~に責任を課す, ...の事で~に責任を課す, 〜の責任がある, 責任がある, 説明責任を負う, ~を管理して、~を把握して, ~の怪我の責任を負う, ~の遵守義務を負う, ~を担当している, ~に対する責任を持つ, ~の原因である、~の責任がある, ~の原因である, ~したことに責任がある, 運営、管理, 作り手、製造者を意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語responsableの意味

担当している、責任を負っている、管理している

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
J'essaye de savoir qui est responsable ici.

責任者

adjectif (gérant)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

信頼できる 、 信用のおける

adjectif (fiable) (信じるに足る)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Oui, John est une personne responsable. Je lui fais confiance.
ええ、ジョンは信頼できる人です。私は彼を信用しています。

責任がある

adjectif (法的に)

Je veux bien installer la mise à jour sur votre ordinateur, mais si quelque chose se passe mal, je ne serai pas responsable.
あなたのコンピュータをアップデートするのは構わないが、もし変なことになっても私は責任を負いません。

責任者 、 部長

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Qui est le responsable de ce projet ?
このプロジェクトの責任者は誰ですか?

~ワーラー、~屋、~商

nom masculin (インド)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

頼りになる、頼もしい

adjectif (raisonnable)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
C'est une fille très responsable pour son âge.
彼女は、年齢の割にとても頼もしい子だ。

監査官、検査官、監督官

(会計・経理)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Le responsable du service financier vérifiera ces chiffres.

掛金の管理者

nom masculin (ギャンブル)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Le casino est entièrement tenu responsable des jeux proposés dans ses locaux.
このカジノは、施設内におけるすべてのゲームで唯一の掛金の管理者となります。

実行者

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Le responsable d'un tel acte doit être puni.

扱う人、責任者、担当者

nom masculin et féminin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Le responsable de nos réservations les a fait complètement capoter.

責任を負う 、 責任を持つ

(gérant)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
彼は、全営業部門の責任を負っている(or: 責任を持っている)。

原因、要因

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
火災について調査中の当局者は、誤配線が原因であると判断した。

有罪の、罪を犯した

adjectif (coupable)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Après la dernière vague de cambriolages, la police a assuré à la population qu'elle attraperait les responsables.
最近の続発する強盗事件をうけて、警察は罪を犯したものを捕まえると地域に保証した。

責任、責め

adjectif

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Elle est suffisamment adulte pour être responsable.

責任感

adjectif

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Il a prouvé qu'il était responsable en faisant les tâches sans qu'on lui demande.

寮母、女性舎監

nom féminin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

上司 、 スーパーバイザー

(組織内)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Le client n'était pas satisfait de la réponse de Natalie et a demandé à parler à son superviseur.

経営者

(d'une entreprise) (会社)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Le directeur avait cinquante personnes travaillant sous ses ordres.
その経営者には、彼のもとで働く50人の部下がいた。

調整役 、 取りまとめ役 、 進行役

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La coordinatrice du mariage s'est assuré que tout était fait à temps.

監督、監督者

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Vous devez signaler tout cas de harcèlement à votre chef d'équipe.

〜の権限を握る

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

〜を率いる

(d'une équipe, d'un employé) (上司として指揮をとる)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Le rédacteur en chef est responsable d'une grande équipe de journalistes.

責任がある

adjectif (行為などが)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Lorsqu'un projet capote, il est important de savoir qui est responsable.
計画が失敗したときには、誰に責任があるのかを知ることが大切である。

~に対して責任を持った

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Elle considère n'être responsable que devant Dieu et non devant une autorité humaine, quelle qu'elle soit.

責任を持って、理非をわきまえて

locution adverbiale

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)

犯人、加害者

(犯罪)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

業務マネージャー、事務長

nom masculin (商業・ビジネス)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Beaucoup d'employés détestent leur chef de bureau.

信頼のおける[責任感のある]人

営業[販売]部長

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Le chef des ventes a laissé les employés partir plus tôt.

店長、マネージャー、責任者

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Comme l''employé ne voulait pas me donner le reçu, j'ai demandé à parler au responsable du magasin (or: au gérant).

監査部長

nom masculin et féminin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

ブランドマネージャ

nom masculin et féminin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Elle est la responsable marketing pour Kleenex.

寮母、女性舎監

nom féminin (dans une université américaine)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

ホテル予約担当者

nom masculin et féminin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

マーケティング部長

nom masculin et féminin (役職)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Le responsable marketing a la responsabilité de la planification et de l'exécution des campagnes de marketing.

生産部長

nom masculin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Lorsque le responsable de production est absent, c'est le directeur de l'usine qui établit les plannings.

計画進行係

nom masculin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

プロジェクト進行役

nom masculin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

道路安全委員

nom masculin et féminin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

上級バイヤー

nom masculin et féminin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

補給管理者、供給管理者、サプライマネジャー

nom masculin et féminin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

~を連帯保証人にする、~に半分責任を持たせる

verbe transitif (法的に)

責任がある

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Ta mère est responsable de la situation.

~を非難する、~を とがめる、~を責める

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Ne m'accuse pas (or: ne me blâme pas) ! Ce n'était pas ma faute !
私を責めないで!私のせいじゃなかったよ!

管理する、担当する、指揮する、統括する

locution verbale

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Je suis responsable du service communication.

~に責任を課す

locution verbale (人)

~に責任を課す

locution verbale (人)

だれにも責任を負わない

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

説明義務を負う

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Le gouvernement est-il responsable de cette crise économique ?

〜に直属する、〜の下につく

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

業績評価者

nom masculin et féminin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

~に対して責任がある

locution verbale

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Kyle est responsable de ses actions alors qu'il était ivre.

...の事で~に責任を課す

locution verbale (物の事で人に)

Je ne peux pas le tenir pour responsable de ce qui s'est produit.

...の事で~に責任を課す

(物の事で人に)

〜の責任がある

locution verbale

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Ta mère est responsable de la situation.

責任がある

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Ils sont tous les deux responsables du succès futur de ce projet.
彼らは、その計画の今後の成功に対する連帯責任がある。

説明責任を負う

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

~を管理して、~を把握して

~の怪我の責任を負う

locution verbale (法律上)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

~の遵守義務を負う

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Tous les résidents de l'État sont responsables devant la loi.

~を担当している

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Il était responsable de la distribution des invitations.
彼は招待状の発送を担当していた。

~に対する責任を持つ

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Je suis responsable de ma sœur durant l'absence de nos parents. Hélène est responsable de tout le service commercial.

~の原因である、~の責任がある

(coupable)

Il est responsable de ses actes.

~の原因である

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Les vents violents sont responsables des bateaux chavirés.

~したことに責任がある

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Je suis responsable d'avoir cassé le vase.

運営、管理

locution verbale (diriger)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Le gérant est responsable de deux magasins.

作り手、製造者

(problème)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
C'est le responsable de tous ses problèmes.

フランス語を学びましょう

フランス語responsableの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、フランス語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

フランス語について知っていますか

フランス語(lefrançais)はロマンス諸語です。イタリア語、ポルトガル語、スペイン語と同様に、ローマ帝国でかつて使用されていた人気のラテン語に由来します。フランス語を話す人や国は「フランコフォン」と呼ぶことができます。フランス語は29か国の公用語です。 フランス語は、欧州連合で4番目に話されている母国語です。フランス語は、英語とドイツ語に次いでEUで3番目にランクされており、英語に次いで2番目に広く教えられている言語です。世界のフランス語を話す人口の大部分はアフリカに住んでおり、34の国と地域から約1億4100万人のアフリカ人が第一言語または第二言語としてフランス語を話すことができます。フランス語はカナダで英語に次いで2番目に広く話されている言語であり、どちらも連邦レベルの公用語です。これは、950万人(29%)の第一言語であり、207万人(カナダの全人口の6%)の第二言語です。他の大陸とは対照的に、フランス語はアジアでは人気がありません。現在、アジアのどの国もフランス語を公用語として認識していません。