フランス語のstoreはどういう意味ですか?

フランス語のstoreという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,フランス語でのstoreの使用方法について説明しています。

フランス語storeという単語は,可動式日よけ、雨よけ, ブラインド 、 日よけ, 天蓋、張り出し屋根、日よけ, ブラインド 、 かさ 、 日よけ, 窓おおいを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語storeの意味

可動式日よけ、雨よけ

(maison, boutique : en toile)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Nous sommes restés sous le store jusqu'à ce que la pluie cesse.
私たちは雨がやむまで雨除けの下で待機した。

ブラインド 、 日よけ

nom masculin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Il baissa le store pour se protéger de la lumière du soleil.
彼は日光を遮断するためにブラインドを下ろした。

天蓋、張り出し屋根、日よけ

(en toile)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Les auvents (or: stores) préservent de la chaleur du soleil de l'après-midi.
日よけが午後の強い日差しを遮っている。

ブラインド 、 かさ 、 日よけ

nom masculin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Ned a ajusté les stores pour ne pas que le soleil frappe son écran de portable.
ネッドはブラインド(or: 日よけ)を調節して、日光がラップトップの画面に当たらないようにした。

窓おおい

(Can)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

フランス語を学びましょう

フランス語storeの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、フランス語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

フランス語について知っていますか

フランス語(lefrançais)はロマンス諸語です。イタリア語、ポルトガル語、スペイン語と同様に、ローマ帝国でかつて使用されていた人気のラテン語に由来します。フランス語を話す人や国は「フランコフォン」と呼ぶことができます。フランス語は29か国の公用語です。 フランス語は、欧州連合で4番目に話されている母国語です。フランス語は、英語とドイツ語に次いでEUで3番目にランクされており、英語に次いで2番目に広く教えられている言語です。世界のフランス語を話す人口の大部分はアフリカに住んでおり、34の国と地域から約1億4100万人のアフリカ人が第一言語または第二言語としてフランス語を話すことができます。フランス語はカナダで英語に次いで2番目に広く話されている言語であり、どちらも連邦レベルの公用語です。これは、950万人(29%)の第一言語であり、207万人(カナダの全人口の6%)の第二言語です。他の大陸とは対照的に、フランス語はアジアでは人気がありません。現在、アジアのどの国もフランス語を公用語として認識していません。