フランス語のsubjonctifはどういう意味ですか?

フランス語のsubjonctifという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,フランス語でのsubjonctifの使用方法について説明しています。

フランス語subjonctifという単語は,仮定法、叙想法, 仮定法の、叙想法の, 仮定法の, ~しなければならない, ~する義務がある、~しなければならない、やむなく~する, もっと良い状態で、暮らし良い, ~しなければならない, ~しなければならない 、 ~するべき, ~しなければならない, ~しなければならない, それはどういう訳か、どうして~なのか, ~することが必要である, ~かもしれない, 幸運な、運のよい、ラッキーな, どこでも 、 どんな場所でも, にもかかわらず 、 とはいえ 、 ~だが 、 ~だけど, ~前に、~前から、~以前から, ~でなければ 、 ~しないかぎり, ~だが 、 ~にもかかわらず, ~しないように、~するといけないので、~することのないように, どこで~ても、どこで~でも, ~であるけれども、~であるにしても, 念のため, (that以下)という条件で、(that以下)を前提として, (that以下)という条件で, (that以下)と見なして、(that以下)と仮定して, ~の限り, にもかかわらず、それでも, ~の条件で、~の場合には, もし~とすれば, 〜の前に, ~する限りは、~する以上, なんで、なぜ、どうして, できることなら, ~してもらえませんか?, もう待てない、早く~したい, なるほど、納得行く、道理で, やっと~だ, ~してもらえませんか?, かもしれない, ~しなければならない, ~しなければならない, 待ちきれない、わくわくする, ~かもしれない, ありそうもない、起こりそうもない、~しないようである, ~することになっている, あり得る, 行かなければならない, ~する見込みがある, たとえ何があろうとも, ~まで, けれども, ~という条件で 、 もし~ならば, ~だけれども, ~かどうかに関係なく, だけど、だが、しかし, ~まで, よかったね, ~でしょう 、 ~だろう 、 ~かも, 間違いない、疑わない、当然だ、不思議ではない, 要求する 、 強要する, ~を信じない, ~を楽しみにする、心待ちにする, 望みを抱いている 、 希望をもっている, 待ち遠しい, ~まで, どんなに~な事も, ~だろう 、 ~でしょう 、 ~しそう, ~しなくてはならない 、 ~すべき, ~必要がある, ~を待ち望む, ~が、~けれど, ~しなくてはならない, ~だけれど、~ではあるが, 理にかなっている, どこへ~しようとも, ~が[の](~する), ~することになるだろうかを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語subjonctifの意味

仮定法、叙想法

nom masculin (Grammaire) (文法)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
On peut utiliser le subjonctif quand on exprime un vœu.

仮定法の、叙想法の

(Grammaire) (文法)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
"If I were you" est probablement l'expression subjonctive la plus commune en anglais.

仮定法の

(Grammaire) (文法・動詞)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
En anglais, certaines formes subjonctives sont les mêmes qu'à l'infinitif.

~しなければならない

(obligation) (義務)

Tu dois te procurer un nouveau permis de conduire.
あなたは新しい運転免許証を取らなければならない。

~する義務がある、~しなければならない、やむなく~する

(義務)

Je dois finir ma dissertation ce soir.

もっと良い状態で、暮らし良い

adverbe

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Ne t'en fais pas, tu es mieux sans lui.
心配ないよ、彼がいない方があなたのためにいい。彼女は無視しておけばいい。

~しなければならない

(obligation)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Je dois aller au tribunal lundi, sous peine d'être arrêté.

~しなければならない 、 ~するべき

(義務)

(品詞-助動詞: 動詞などの活用語に意味を加える活用語)
Je dois aider mes parents à déménager.
私は両親の引越しを手伝わなくてはならない。

~しなければならない

(obligation morale)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Je dois appeler Julie ce soir. Je le lui ai promis.

~しなければならない

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Je dois partir maintenant.

それはどういう訳か、どうして~なのか

Comment se fait-il que tous tes chapeaux soient noirs ?
どうしてあなたの帽子は全て黒なの?

~することが必要である

Il faut que tu prennes tes billets à l'avance.

~かもしれない

Il se peut que le temps s'améliore demain.

幸運な、運のよい、ラッキーな

(状況)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

どこでも 、 どんな場所でも

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Je te suivrai où que tu ailles (or: partout où tu iras).

にもかかわらず 、 とはいえ 、 ~だが 、 ~だけど

(opposition) (althoughの前後は逆接)

Je la vois tout le temps, bien que (or: quoique) je ne lui dise jamais un mot.
私は彼女をしょっちゅう見かけるのだが、それにもかかわらず話したことはない。

~前に、~前から、~以前から

(même sujet)

(文要素-連用名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、動詞などの活用語を修飾する。副詞を含まない。例: 金曜日に)
Il savait conduire avant de savoir faire du vélo.
彼は自転車に乗れるようになる前に車を運転することができた。サイモンは、私が読む前に、新聞をゴミ箱に捨ててしまった。

~でなければ 、 ~しないかぎり

Allons au magasin, à moins que tu n'aies une meilleure idée.
他にいい案がなければ、これから買い物に行きましょうよ。

~だが 、 ~にもかかわらず

(逆説的)

Bien qu'il soit un joueur très doué, il n'a aucune discipline.
彼は技術のある選手だが、規律がない。

~しないように、~するといけないので、~することのないように

Je n'ai rien dit de peur qu'ils ne voient ma colère.
むだに私を怒らせることのないように、と言った。

どこで~ても、どこで~でも

L'aventurier était déterminé à réussir, où qu'il voyageât.

~であるけれども、~であるにしても

Linda est venue travailler bien qu'elle soit malade.

念のため

locution conjonction (vieux)

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Prends ton parapluie en cas qu'il pleuve.

(that以下)という条件で、(that以下)を前提として

Je veux bien te prêter 500 £ à condition que tu me les rendes d'ici lundi.

(that以下)という条件で

Vous pouvez acheter cette maison à condition que vous vendiez d'abord la vôtre.

(that以下)と見なして、(that以下)と仮定して

locution conjonction

En supposant que j'arrive à trouver de la farine, je ferai un cake pour demain.

~の限り

locution conjonction

Le produit peut être échangé gratuitement, pour autant que l'acheteur ait respecté les conditions d'utilisation.

にもかかわらず、それでも

conjonction

Bien qu'il neige, nous devons aller à l'école.

~の条件で、~の場合には

conjonction

Nous vous rembourserons à condition que vous nous retourniez le produit.

もし~とすれば

Tu peux aller au bal, Cendrillon, à condition que tu rentres avant minuit.

〜の前に

(文要素-連用名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、動詞などの活用語を修飾する。副詞を含まない。例: 金曜日に)

~する限りは、~する以上

お日様が毎日昇る限り、私は幸せです。

なんで、なぜ、どうして

(非形式的)

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Comment ça se fait que tu ne sois pas au travail ?

できることなら

J'aimerais qu'on puisse parler de ce qui t'embête.

~してもらえませんか?

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

もう待てない、早く~したい

– À cette heure-ci la semaine prochaine, nous serons en vacances. – J'ai hâte !

なるほど、納得行く、道理で

(会話)

Pas étonnant qu'il fasse froid dans la maison, la chaudière est cassée ! Pas étonnant que le bébé pleure, il faut changer sa couche !
なるほど、暖房が壊れたから家中が寒いのですね。          なるほど、赤ちゃんが泣いてるのはおむつの換え時という事ですね。

やっと~だ

(非形式的)

Il est grand temps que tu me rendes mon livre !

~してもらえませんか?

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
私が話しかけている時に背中を向けないでもらえませんか?

かもしれない

(可能性)

(品詞-助動詞: 動詞などの活用語に意味を加える活用語)
Il se pourrait que j'aille en promenade à vélo aujourd'hui, mais bon, peut-être pas.
私は今日は自転車に乗って出かけるかもしれないが、そうしないかもしれない。

~しなければならない

Il faut que je parte maintenant ou je vais rater mon train.

~しなければならない

Il faut qu'on se barre !

待ちきれない、わくわくする

locution verbale

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
J'ai vraiment hâte d'être à mon anniversaire ! Quelle journée pourrie : j'ai hâte qu'elle finisse !

~かもしれない

Il se peut que cet homme me suive.

ありそうもない、起こりそうもない、~しないようである

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Il est peu probable que Simon arrive à l'heure.

~することになっている

verbe impersonnel

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Chers étudiants, il faut que vous arriviez à 8 h pour la photo de classe.

あり得る

Il se peut qu'ils gagnent le tournoi.

行かなければならない

locution verbale (un peu familier)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Il est très tard : il faut que j'y aille.

~する見込みがある

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Smith, le champion en titre, avait bon espoir de gagner la course aujourd'hui.

たとえ何があろうとも

préposition (固い決意)

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Elle a décidé qu'elle serait célèbre, quels que soient les moyens d'y parvenir.
たとえ何があろうとも、彼女は有名になることを固く決めた。

~まで

(動作が終了する時間を表す)

(品詞-助詞: 短い非自立語で、名詞や文の末尾について名詞と動詞の関係などを表す)
アリは18歳になるまで叔父と叔母と同居していた。

けれども

conjonction

Bien qu'il (or: Quoiqu'il) fasse sombre dehors, ils sont allés faire une promenade. (or, plus soutenu: Bien qu'il (or: Quoiqu'il) fît sombre dehors, ils allèrent faire une promenade).
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. 私の娘の国籍はアメリカだが、私の国籍は日本だ。

~という条件で 、 もし~ならば

(文要素-表現: 複数の品詞が集まってできた文要素のうち、動詞が入っていないもの。また、同士を複数もつもの。)
Je viendrai te rendre visite demain à condition qu'il ne pleuve pas.
もし雨が降らなければ、明日君を訪ねていくよ。

~だけれども

Autant j'aime beaucoup James comme ami, autant je ne pourrais jamais sortir avec lui.

~かどうかに関係なく

conjonction

Toute personne, qu'elle soit riche ou pauvre, peut être touchée par une catastrophe naturelle.
人はだれでも、豊かか貧しいかどうかに関係なく、自然災害に見舞われる可能性がある。

だけど、だが、しかし

conjonction

~まで

(品詞-助詞: 短い非自立語で、名詞や文の末尾について名詞と動詞の関係などを表す)
Karen a ri jusqu'à ce qu'elle pleure.
私は9歳までナイジェリアに住んでいた。 カレンは涙がでるまで笑いつづけた。

よかったね

(品詞-感動詞: 文の要素ではないが会話によく登場する表現。喜怒哀楽、困惑、挨拶などを表現する)
Quelle chance que vous ayez pensé à apporter votre parapluie !

~でしょう 、 ~だろう 、 ~かも

(推測)

(品詞-助動詞: 動詞などの活用語に意味を加える活用語)
Il se peut que nous prenions un vol plus tard.
私たちは遅めの便にしなければならないだろう。

間違いない、疑わない、当然だ、不思議ではない

(品詞-動詞: 物事の存在、変化、他に対する作用を表す語)
彼が明日また同じようなことをしていても不思議はない。

要求する 、 強要する

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Elle exigea qu'il sorte la poubelle.
彼がゴミを外に出すべきだと彼女は強要した。

~を信じない

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Il doutait que son histoire soit vraie.
彼女の話を本当だとは、彼は信じていなかった。

~を楽しみにする、心待ちにする

locution verbale

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Chaque année, nous avons hâte de partir pour les vacances d'été.

望みを抱いている 、 希望をもっている

(副文をとる)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Holly avait bon espoir que cette année soit meilleure que la dernière.

待ち遠しい

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Après avoir été cloîtré chez moi tout l'hiver, j'ai hâte que le printemps arrive.
冬中家に閉じ込められた後では、春が待ち遠しい。

~まで

(品詞-助詞: 短い非自立語で、名詞や文の末尾について名詞と動詞の関係などを表す)
Lauren a attendu jusqu'à ce que Dan arrive avant de parler.
ローレンはダンが話し終えるまで待って発言した。アメリカでは16歳になるまで運転できません。

どんなに~な事も

Elle résiste au changement, aussi petit soit-il.

~だろう 、 ~でしょう 、 ~しそう

(可能性)

(品詞-助動詞: 動詞などの活用語に意味を加える活用語)
Il se peut qu'il pleuve aujourd'hui.
今日は雨が降りそうだ。

~しなくてはならない 、 ~すべき

(obligation morale) (義務)

(品詞-助動詞: 動詞などの活用語に意味を加える活用語)
Je dois finir mes devoirs.
私は宿題を終わらせなくてはならない。

~必要がある

(必要だとわかること)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Il faut que j'aille aux toilettes.
トイレに行く必要がある。

~を待ち望む

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
J'ai hâte de partir à la retraite.

~が、~けれど

(英語表現は譲歩の用法)

(品詞-助詞-接続助詞: 文の末尾について、その文と後続する文の関係を示す助詞)
Même si je suis contente qu'il séjourne chez nous, j'aimerais beaucoup qu'il ne boive pas tout le lait.
彼が泊まりに来たのはうれしいが、牛乳を全部飲んではもらいたくなかったなあ!

~しなくてはならない

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Le travail exige qu'il arrive à 8 h 30 chaque jour.
この仕事のために彼は毎朝8時半に出社しなくてはならない。

~だけれど、~ではあるが

(文要素-表現: 複数の品詞が集まってできた文要素のうち、動詞が入っていないもの。また、同士を複数もつもの。)
Autant j'aime Mel Gibson, autant ce film est trop violent pour moi.
メル・ギブソンは好きだけど、この映画はあまりにも残虐すぎる。

理にかなっている

adjectif

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Il est normal que Jimmy soit puni pour son mauvais comportement.

どこへ~しようとも

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Où que nous allions en vacances, il pleut toujours.

~が[の](~する)

(不定詞と用いて)

(文要素-表現: 複数の品詞が集まってできた文要素のうち、動詞が入っていないもの。また、同士を複数もつもの。)
Il est peut-être temps qu'il démissionne.

~することになるだろうか

(avec verbes exprimant le doute) (疑念を表して)

(文要素-表現: 複数の品詞が集まってできた文要素のうち、動詞が入っていないもの。また、同士を複数もつもの。)
Je doute qu'il y ait d'autres vacances comme celle-ci.

フランス語を学びましょう

フランス語subjonctifの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、フランス語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

フランス語について知っていますか

フランス語(lefrançais)はロマンス諸語です。イタリア語、ポルトガル語、スペイン語と同様に、ローマ帝国でかつて使用されていた人気のラテン語に由来します。フランス語を話す人や国は「フランコフォン」と呼ぶことができます。フランス語は29か国の公用語です。 フランス語は、欧州連合で4番目に話されている母国語です。フランス語は、英語とドイツ語に次いでEUで3番目にランクされており、英語に次いで2番目に広く教えられている言語です。世界のフランス語を話す人口の大部分はアフリカに住んでおり、34の国と地域から約1億4100万人のアフリカ人が第一言語または第二言語としてフランス語を話すことができます。フランス語はカナダで英語に次いで2番目に広く話されている言語であり、どちらも連邦レベルの公用語です。これは、950万人(29%)の第一言語であり、207万人(カナダの全人口の6%)の第二言語です。他の大陸とは対照的に、フランス語はアジアでは人気がありません。現在、アジアのどの国もフランス語を公用語として認識していません。