フランス語のtenterはどういう意味ですか?

フランス語のtenterという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,フランス語でのtenterの使用方法について説明しています。

フランス語tenterという単語は,~を誘う 、 誘惑する 、 そそのかす, …をしようとする, 〜をやってみる、〜を試す, 賭ける, ~にうける, ~を誘惑する 、 気を引く 、 誘う, ~を試みる, ~するよう努力する、努める, ~ようにする, ~を再試行する, 試み、企て, ~に大賛成, 試みる、挑戦する, 運を天に任せる、いちかばちかやってみる, 試る, いちかばちかやってみる、ためしにやってみる, 賭けに出る、いちかばちか賭けてみる、危険を冒す, ~してみる 、 試してみる 、 企てる, ~に挑戦する, 〜に挑戦する, ~に売り込みをかける, 殴りかかる, 打つ、仕掛ける, ~をつかもうとする、つかもうと手を伸ばす, ~をつかむを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語tenterの意味

~を誘う 、 誘惑する 、 そそのかす

verbe transitif

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Les collègues de Robert savaient qu'il était au régime, mais ils n'arrêtaient pas de le tenter avec des gâteaux.

…をしようとする

verbe transitif

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Nous tentons quelque chose qui n'a jamais été fait auparavant.
私たちは、今までやったことのないことをしようとしています。

〜をやってみる、〜を試す

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

賭ける

verbe transitif

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Ceci est un gros risque à prendre pour votre affaire ; vous ne devriez pas le tenter à moins d'être sûr que vous pussiez assumer les pertes si cela se passe mal.

~にうける

(人気が出る)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
C'est l'histoire d'amour intense du film qui plaît aux adolescentes.
この映画の激しい愛の物語が、10代の少女たちにうけている。

~を誘惑する 、 気を引く 、 誘う

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Brian aimait beaucoup Zoe, mais ses tentatives pour la séduire (or: l'aguicher) la laissaient de marbre.

~を試みる

verbe transitif

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
C'est une ascension que même les plus hardis n'essaient (or: ne tentent) pas.

~するよう努力する、努める

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
J'essaye de faire de mon mieux.
わたしはベストを尽くすよう努力します。

~ようにする

(実現のため努力する)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Essaye de faire tous tes devoirs ce soir.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. 今夜中に、学校の課題を全部やるようにしなさい。

~を再試行する

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

試み、企て

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
L'essai de Patrick de peindre le soleil couchant était un désastre complet.

~に大賛成

授業の後にアイスクリームを食べに行くことに私は大賛成だった。

試みる、挑戦する

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)

運を天に任せる、いちかばちかやってみる

(familier)

Je ne voyais pas d'autre issue, alors j'ai tenté le coup et j'ai sauté.

試る

verbe transitif

(品詞-動詞: 物事の存在、変化、他に対する作用を表す語)
Les Français ont tenté de construire le canal de Panama mais ont dû renoncer.
フランスがパナマに運河を建設しようとしたが失敗に終わった。

いちかばちかやってみる、ためしにやってみる

Oui, il se peut que je perde, mais je vais tenter ma chance (or: prendre le risque).

賭けに出る、いちかばちか賭けてみる、危険を冒す

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

~してみる 、 試してみる 、 企てる

(非常に困難なことを試みる)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Je tenterai de lui parler lundi.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. 彼はその問題をなんとか解決しようと努力したが、結局無理だった。

~に挑戦する

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)

〜に挑戦する

locution verbale

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)

~に売り込みをかける

locution verbale

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
L'agence a tenté de faire affaire avec le client.
代理店が顧客の事業に売り込みをかけている。

殴りかかる

locution verbale

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
L'homme tenta de frapper Harry, qui se baissa rapidement pour éviter le coup.

打つ、仕掛ける

locution verbale

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
L'ivrogne a tenté de me frapper.

~をつかもうとする、つかもうと手を伸ばす

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
John essayait d'agripper le bord de la piscine tandis que ses amis essayaient de le sortir de l'eau.

~をつかむ

verbe transitif (sa chance) (機会など)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Kyra tenta de saisir l'opportunité de représenter son établissement à la conférence de recherches en premier cycle.

フランス語を学びましょう

フランス語tenterの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、フランス語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

tenterの関連語

フランス語について知っていますか

フランス語(lefrançais)はロマンス諸語です。イタリア語、ポルトガル語、スペイン語と同様に、ローマ帝国でかつて使用されていた人気のラテン語に由来します。フランス語を話す人や国は「フランコフォン」と呼ぶことができます。フランス語は29か国の公用語です。 フランス語は、欧州連合で4番目に話されている母国語です。フランス語は、英語とドイツ語に次いでEUで3番目にランクされており、英語に次いで2番目に広く教えられている言語です。世界のフランス語を話す人口の大部分はアフリカに住んでおり、34の国と地域から約1億4100万人のアフリカ人が第一言語または第二言語としてフランス語を話すことができます。フランス語はカナダで英語に次いで2番目に広く話されている言語であり、どちらも連邦レベルの公用語です。これは、950万人(29%)の第一言語であり、207万人(カナダの全人口の6%)の第二言語です。他の大陸とは対照的に、フランス語はアジアでは人気がありません。現在、アジアのどの国もフランス語を公用語として認識していません。