フランス語のvomirはどういう意味ですか?

フランス語のvomirという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,フランス語でのvomirの使用方法について説明しています。

フランス語vomirという単語は,吐く、嘔吐する, 吐く、吐き出す、吹き出す, ゲロする, へどを吐く, 吐く、もどす, ~を吐き出す、吐く、もどす, ~を噴出する、吐き出す, ~を吐く、もどす, 吐く, ~を吐く, 吐く, ~を吹き出す, 吐く、嘔吐する, 吐く、もどず、ゲロする, 吐く 、 嘔吐する, 吐く, ~に吐き気を催させる、~をむかつかせる, 咽頭反射, ~を気持ち悪くさせる、~に吐き気を催させる, 吐き気がする、むかむかする、気分が悪い, ~に吐き気を催させる, ~をむかつかせる、~に嫌悪を感じさせる, 気分が悪い, …を吐かないようこらえるを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語vomirの意味

吐く、嘔吐する

verbe intransitif

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Le bébé a vomi sur ma chemise.

吐く、吐き出す、吹き出す

(très familier)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
L'étudiant ivre dégueula (or: gerba) dans les buissons.

ゲロする

(courant) (俗語)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Le chien vient de vomir sur la moquette.

へどを吐く

(俗語)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

吐く、もどす

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Il faut toujours que je vomisse après avoir trop bu.

~を吐き出す、吐く、もどす

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

~を噴出する、吐き出す

verbe transitif (figuré)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

~を吐く、もどす

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Quand je suis malade, je vomis tout.

吐く

verbe intransitif

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Jane est à nouveau en train de vomir. Elle n'aurait pas dû manger tous ces gâteaux.
ジェーンがまた吐いているよ。ケーキを全部食べなければよかったのに。

~を吐く

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
La petite est malade et n'arrête pas de vomir tout ce qu'elle mange.

吐く

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Ce fromage me donne envie de vomir.

~を吹き出す

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Le volcan crache de la fumée et des cendres sur la ville en dessous.

吐く、嘔吐する

(argot)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Qui a gerbé sur le siège arrière de la voiture ?
後部席で吐いたの誰だ?

吐く、もどず、ゲロする

(familier)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)

吐く 、 嘔吐する

(très familier)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)

吐く

(familier)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Kelsey est tombée tellement malade qu’elle a dégueulé (or: gerbé) trois fois.

~に吐き気を催させる、~をむかつかせる

(いらいらするほど 身体的:具合悪くさせる)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Pendant ma grossesse, même l'odeur du pain grillé m'écœurait.
トーストの匂いだけでも妊娠中の私に吐き気を催させた。

咽頭反射

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

~を気持ち悪くさせる、~に吐き気を催させる

Je n'ai pas pu rester à l'hôpital avec lui parce que la vue du sang me donne envie de vomir (or: me donne la nausée).

吐き気がする、むかむかする、気分が悪い

J'ai commencé à avoir la nausée (or: à avoir mal au cœur), donc j'ai bu beaucoup de jus d'orange pour sa vitamine C.

~に吐き気を催させる

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

~をむかつかせる、~に嫌悪を感じさせる

(figuré, familier) (比喩、道徳的)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Le traitement des prisonniers dans ce pays m'écœure (or: me dégoûte).
あの国の囚人への扱い方は私に嫌悪感を感じさせる。

気分が悪い

(figuré)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Ce type me rend malade ! Quel grossier personnage !
あの男性は気分が悪くなります。とても態度が悪いのです!

…を吐かないようこらえる

verbe intransitif

Malgré mon estomac barbouillé, j'ai réussi à ne pas vomir.

フランス語を学びましょう

フランス語vomirの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、フランス語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

フランス語について知っていますか

フランス語(lefrançais)はロマンス諸語です。イタリア語、ポルトガル語、スペイン語と同様に、ローマ帝国でかつて使用されていた人気のラテン語に由来します。フランス語を話す人や国は「フランコフォン」と呼ぶことができます。フランス語は29か国の公用語です。 フランス語は、欧州連合で4番目に話されている母国語です。フランス語は、英語とドイツ語に次いでEUで3番目にランクされており、英語に次いで2番目に広く教えられている言語です。世界のフランス語を話す人口の大部分はアフリカに住んでおり、34の国と地域から約1億4100万人のアフリカ人が第一言語または第二言語としてフランス語を話すことができます。フランス語はカナダで英語に次いで2番目に広く話されている言語であり、どちらも連邦レベルの公用語です。これは、950万人(29%)の第一言語であり、207万人(カナダの全人口の6%)の第二言語です。他の大陸とは対照的に、フランス語はアジアでは人気がありません。現在、アジアのどの国もフランス語を公用語として認識していません。