インドネシア語のbahasa Belandaはどういう意味ですか?

インドネシア語のbahasa Belandaという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,インドネシア語でのbahasa Belandaの使用方法について説明しています。

インドネシア語bahasa Belandaという単語は,オランダ語, 蘭語, ''Oranda''-goを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語bahasa Belandaの意味

オランダ語

noun

Saya tidak mengerti Bahasa Belanda, karena sukar.
私はオランダ語分かりませ ん。難しいです。

蘭語

proper

''Oranda''-go

noun

その他の例を見る

Pada tahun 1526, ia mencetak Alkitab lengkap bahasa Belanda.
1526年には,オランダ語の全訳聖書を印刷しました。
Secara keseluruhan, ia menerbitkan 18 edisi Alkitab dalam bahasa Belanda.
合計18の版の聖書をオランダ語で出版しました。
Jadi dalam bahasa umum kami, Bahasa Belanda istilah TBC adalah "tering," yang secara etimologis mengacu kepada bau aspal.
私たちの共通であるオランダ語では 結核は 「Tering」ですが その語源は タールの匂いのことです
Alkitab Van Liesvelt sebagian besar didasarkan pada Alkitab bahasa Belanda Luther yang masih belum selesai.
ファン・リースフェルドの聖書は,主として,まだ完成していなかったルターのドイツ語聖書が基になっていました。
Pada masa itu, pencetak Alkitab bahasa Belanda yang paling produktif ialah Jacob van Liesvelt.
その時代に,オランダ語の聖書を最も多く印刷したのは,ヤーコプ・ファン・リースフェルドです。
Pada waktu itu, Indonesia adalah koloni Belanda, maka kakek belajar bahasa Belanda dan bahasa Indonesia.
当時,インドネシアはオランダの植民地でしたから,おじいちゃんはオランダ語とインドネシア語の両方を学びました。
Sebagai contoh, inil kalimat yang sama yang ditulis dalam Bahasa Inggris dan Bahasa Belanda menggunakan abjad yang sama.
例えばこの英文を オランダ語で表す場合は やはりアルファベットを利用します
Setelah menguasai bahasanya, mereka kini melayani di sidang-sidang berbahasa Belanda dan Papiamento dengan sukacita.
二人は上手に話せるようになり,今ではオランダ語とパピアメント語の会衆に仕える喜びを味わっています。
Narsisisme (dari bahasa Inggris) atau narsisme (dari bahasa Belanda) adalah perasaan cinta terhadap diri sendiri yang berlebihan.
ナルシシズム(独: Narzissmus、希: ναρκισσισμός、英: narcissism)あるいは自己愛とは、自己を愛し、自己を性的な対象とみなす状態を言う。
Tapi karena kebanyakan orang berbicara bahasa Belanda, saya mulai mengabar menggunakan bahasa itu.”
でも実際は,オランダ語を話す人が多く,最初はオランダ語で証言することがほとんどでした」。
Menjelang tahun 1721, bagian berbahasa Belanda dari terjemahan Kitab-Kitab Ibrani empat jilid juga telah dicetak.
1721年には,ヘブライ聖書の4巻から成る翻訳のオランダ語部分もすでに印刷されていました。
Setelah belajar beberapa kalimat dalam bahasa Belanda, mereka siap mengabar di kota-kota besar di Jawa.
オランダ語のフレーズを幾つか覚えると,ジャワ島の主な町を巡る伝道旅行を始めます。
Nama-nama P dan V berasal dari bahasa Belanda.
元もとの名前であるPとVは、オランダ語の単語の頭文字に由来している。
Selama bertahun-tahun, bahasa itu mendapat pengaruh bahasa Belanda, Spanyol, Inggris, dan Prancis.
長年の間に,その言語はオランダ語,スペイン語,英語,およびフランス語の影響を受けました。
Universitas Teknologi Delft (bahasa Belanda: Technische Universiteit Delft) adalah sebuah universitas yang terletak di Delft, Belanda.
デルフト工科大学(英語: Delft University of Technology:TU Delft)は、オランダ, デルフトに本部を置くオランダの国立大学である。
*Tidak tersedia dalam bahasa Belanda, Norwegia, Ibrani, dan Jepang
*オランダ語、ノルウェー語、ヘブライ語、日本語では利用できません
Concertgebouw Kerajaan (bahasa Belanda: Koninklijk Concertgebouw, pengucapan Belanda: ) adalah sebuah balai konser di Amsterdam, Belanda.
コンセルトヘボウ(Concertgebouw)は、オランダ・アムステルダムにあるコンサートホール。
Saya tidak mengerti Bahasa Belanda, karena sukar.
私はオランダ語分かりませ ん。難しいです。
Bagaimana Alkitab terjemahan lain dalam bahasa Belanda, dahulu dan sekarang, menerjemahkan YHWH?
オランダ語の他の聖書翻訳は,過去や現在において,YHWHをどのように訳してきたでしょうか。
Istilah Zuiderzee berarti "Laut Selatan" dalam bahasa Belanda.
Zuiderzee はオランダ語で「南海」を意味する。
Khotbah itu juga disiarkan ulang dalam bahasa Belanda oleh seorang pria yang berminat akan kebenaran.
さらに,オランダ語の講演が真理に関心を持つ男性によって朗読され,それも放送されました。
Penerjemahan semua publikasi ke dalam bahasa Belanda dilakukan di fasilitas-fasilitas ini.
これらの施設では,すべての出版物をオランダ語に翻訳する仕事を行なっています。
Saya sama sekali tidak bisa bicara bahasa Belanda atau bahasa Indonesia.
オランダ語もインドネシア語も全く話せません。
Edisi bahasa Belanda Van Liesvelt yang terakhir, tahun 1542, memuat relief kayu dan catatan pinggir yang baru.
ファン・リースフェルドのオランダ語聖書の最終版は,1542年に出版され,木版画と新しい欄外注釈が付いていました。
Kamus itu ”dimaksudkan sebagai model bagi seluruh kamus Bahasa Belanda modern”.
この辞典は,「当今のあらゆるオランダ語辞典の典型となるはずだった」。

インドネシア語を学びましょう

インドネシア語bahasa Belandaの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、インドネシア語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

インドネシア語について知っていますか

インドネシア語はインドネシアの公用語です。 インドネシア語は、1945年にインドネシアの独立宣言で公式に識別された標準的なマレー語です。マレー語とインドネシア語はまだ非常に似ています。 インドネシアは世界で4番目に人口の多い国です。 インドネシア人の大多数は流暢なインドネシア語を話し、その割合はほぼ100%であるため、世界で最も広く話されている言語の1つになっています。