インドネシア語のinsangはどういう意味ですか?

インドネシア語のinsangという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,インドネシア語でのinsangの使用方法について説明しています。

インドネシア語insangという単語は,鰓, era, えら, えらを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語insangの意味

noun

Bagian tubuhnya yang berwarna merah keungu-unguan sebenarnya adalah insangnya.
その深紅の羽根飾りは,実はなのです。

era

noun

えら

noun

Kalau binatang punya kaki berselaput dan insang,
水かきと えらを持つ生物には

えら

(Organ pernapasan Ikan)

Kalau binatang punya kaki berselaput dan insang,
水かきと えらを持つ生物には

その他の例を見る

Ketika diajukan pertanyaan itu, Michael menjawab, ”Biasanya memang tidak bisa, tetapi perubahan yang rumit terjadi di sekitar insangnya, sehingga ikan itu dapat menyaring garam yang terdapat dalam air laut.
この質問に対してマイケルはこう答えます。「 普通は無理なのですが,えらに複雑な変化が生じて海水の塩をろ過できるようになります。
Namun, bahkan sambil ’mengembuskan napas lega’ pun—serta sewaktu tidur—mereka tidak berhenti berenang, karena tubuhnya lebih berat daripada air, dan mereka tidak memiliki pompa insang yang memungkinkan ikan-ikan lain beristirahat sepenuhnya.
とはいえ,“呼吸を整える”時でさえ ― そして,眠っている時でも ― 泳ぎ続けます。 それは,体が水よりも重いためであり,他の魚は完全に休息してもえらがポンプのように働くのに対し,マグロはそうではないからです。
Ikan glodok memiliki tangki oksigen permanen —mulut dan ruang insangnya, yang senantiasa penuh air sewaktu ”menyelam” di darat.
トビハゼには口と腔という内蔵式酸素タンクがあり,陸上で“ダイビング”するときはそのタンクに水を満たしておきます。“
Sehubungan dengan ikan, ikan yang segar harus memiliki mata yang bening, insang yang berwarna merah, dan dagingnya keras serta belum rusak, dan daging tanpa tulang (fillet) dan daging untuk bistik harus segar dan mengkilap, tanpa bau yang keras dan tidak sedap.
魚に関しては,丸のままの物なら目は澄んでおり,えらは赤く,傷のない身のしまったものであるべきです。 切り身の魚は色が鮮やかでつやがあり,強烈で不快な臭いがあってはなりません。
Anda mungkin bertanya-tanya, ’Apakah jaring yang digunakan dalam kisah tentang mukjizat tangkapan ikan di Lukas 5:1-7 adalah jaring insang?’
それで,『ルカ 5章1‐7節に記述されている奇跡的な漁は,刺し網を用いて行なわれたのだろうか』と,思われるかもしれません。
Kalau binatang punya kaki berselaput dan insang, biasanya binatang itu hidup di air.
水かきと えらを持つ生物には 水との関連性をうかがえます
Kepiting berukuran 20 sentimeter ini, yang memiliki insang yang termodifikasi untuk bernapas dan hanya mengadakan kunjungan berkala ke laut untuk berkembang biak, membantu memupuk pohon-pohon yang berakar sampai jauh di dalam tanah.
この体長20センチのカニは,呼吸をするためのえらが変形しており,海へは繁殖のために周期的にしか行かず,深く根を張った木に養分を与えるのに一役買っている。
Seorang saksi mata acara makan beruang-beruang ini mengatakan, ”Mereka memilih ikan yang diinginkan, menancapkan satu cakar di kepala, lalu mengupas kulitnya dari insang ke belakang, sehingga terkuaklah dagingnya untuk disantap.”
クマたちの食事時のしぐさを実際に目にしたある人は,「ねらった魚を捕まえると,クマたちは片方の足で魚の頭を押さえ,皮をエラから尾の方に向けてはぎ,露出した肉を食べる」と説明しています。
Ikan paru telah menjadi calon favorit, karena selain berinsang, ia memiliki gelembung renang yang dapat dipakai untuk bernapas sewaktu keluar dari air untuk sementara waktu.
その候補として肺魚が好んで取り上げられていました。 肺魚はえらのほかに浮き袋を備えていて,一時的に水の外に出る間それを呼吸のためにも用いることができるからです。「
Ikan lain mengertakkan gigi mereka atau membuka dan menutup tutup insang mereka dengan empasan atau tepukan yang khas.
歯ぎしりしたり,えらぶたを動かして独特の開閉音を出したりする魚もいます。
Bahkan, tulang insang dari seekor paus bisa menutupi seluruh biaya perburuan!
事実,1頭のクジラから取れるひげ板だけで,遠洋捕鯨1回分の費用全体を賄うことができました。
Bagian tubuhnya yang berwarna merah keungu-unguan sebenarnya adalah insangnya.
その深紅の羽根飾りは,実はなのです。
Paus ini memiliki sistem penyaring yang terletak pada kedua sisi rahang atas, yaitu ratusan tulang insang yang ditutupi bulu-bulu halus.
上あごの両側には,細かい房毛の付いた,数百枚のひげ板があり,餌を濾し取れるようになっています。
(Ayb 31:40; Yes 34:13; Hos 9:6) Kata yang sama muncul di Ayub 41:2, yang tampaknya sedang menyinggung tentang duri yang dimasukkan ke dalam insang seekor ikan supaya mudah dibawa.
ヨブ 31:40; イザ 34:13; ホセ 9:6)同じ言葉がヨブ 41章2節にも出て来ますが,そこでは魚を持ち運ぶためにそのえらに通すいばらのことが暗示されているようです。
Dari ekor sampai ke insang, bentuk ikan ini memang tidak terlalu istimewa, tetapi pada bagian kepala, ada sesuatu yang menarik perhatian.
尾からえらまでの形は普通の魚と変わりませんが,えらから先を見ると,目玉が飛び出しそうになるほどびっくりします。
Saat berenang, mereka membuka mulut sehingga air tersaring melalui tulang insang dan mangsa kecil tersangkut pada bulu-bulu halus.
口を開けて泳ぎ,口に入った海水をひげ板で濾し,ひげ板の房毛で小さな獲物を捕るのです。
Selain itu, banyak spesies hiu harus tetap berenang agar dapat bernapas, karena dengan cara inilah mereka mengambil air yang kaya oksigen melalui mulut dan insang mereka.
さらに,サメの中には,泳いでいないと呼吸できない種も少なくありません。 泳ぎながら,酸素を多く含んだ水を口やえらに送り込むのです。
Binatang ini ditetaskan dalam air, tetapi setelah insang-insangnya hilang ia hidup di darat selama dua atau tiga tahun, lalu kembali ke air selama sisa kehidupannya.
イモリは水中で生まれ,えらがなくなった後の二,三年を陸上で過ごし,それからまた水に戻って残りの生涯をそこで過ごします。
Berkat ampula Lorenzini —saluran super kecil yang tersebar di sekitar hidungnya —mereka dapat mendeteksi medan elektrik yang lemah yang dihasilkan oleh denyut jantung, gerakan insang, atau otot-otot renang mangsa empuknya.
鼻の周りに散らばっている小さな管状器官であるローレンチニ氏管のおかげで,獲物になる魚の鼓動している心臓や,動いているえらや泳ぐ時に使われる筋肉から広がる微弱な電場を感知することができるのです。
Seperti insang, rambut getar cacing tabung mengumpulkan zat-zat seperti oksigen dan karbon, yang diperlukan bakteri untuk menghasilkan makanan.
チューブワームの羽毛状の器官はえらのような働きをし,バクテリアが食物を生産するのに必要な原料,例えば酸素や炭素などを集めます。
Kemudian, dalam sekejap mata, penutup insang dan mulutnya terbuka dan makerel itu pun lenyap—diisap dan ditelan.
次いで,えら蓋と口を開くと,あっという間にサバの姿は見えなくなります。 吸い込まれて,丸呑みにされたのです。
Dalam foto karya Brian ini, seekor ikan hiu yang malang tertangkap dalam jaring insang dilepas pantai Baja.
これはブライアンの写真で 鮫が十字架に架けられたような姿で バハの刺し網にかかっています
Karena memiliki jantung yang sangat kuat, darah yang relatif panas, dan insang yang sangat besar, tuna dapat pulih dari sprint seperti itu sepuluh kali lipat lebih cepat daripada ikan lain mana pun.
マグロは,力強い心臓,比較的温かい血液,また非常に大きなえらのおかげで,他のどの魚より約10倍も早くそのような短距離走の疲れから回復します。
Mereka sudah menaruh dalam air semacam jaring insang sedemikian rupa sehingga ikan, yang ketakutan karena kegaduhan itu, langsung berenang masuk perangkap.
漁師たちは,あらかじめ水中に刺し網を仕掛けておいて,音に驚いた魚がその網に引っかかるようにしているのです。
Insang harus berubah menjadi paru-paru.
えらは肺に変わらねばなりませんでした。

インドネシア語を学びましょう

インドネシア語insangの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、インドネシア語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

インドネシア語について知っていますか

インドネシア語はインドネシアの公用語です。 インドネシア語は、1945年にインドネシアの独立宣言で公式に識別された標準的なマレー語です。マレー語とインドネシア語はまだ非常に似ています。 インドネシアは世界で4番目に人口の多い国です。 インドネシア人の大多数は流暢なインドネシア語を話し、その割合はほぼ100%であるため、世界で最も広く話されている言語の1つになっています。