インドネシア語のgendongはどういう意味ですか?

インドネシア語のgendongという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,インドネシア語でのgendongの使用方法について説明しています。

インドネシア語gendongという単語は,支える, 帯く, 佩く, 持運びする, 保つを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語gendongの意味

支える

(brace)

帯く

(carry)

佩く

(carry)

持運びする

(carry)

保つ

(carry)

その他の例を見る

Di Madrid, Maria Gonzales sedang berdiri di depan pintu mendengarkan anaknya menangis, mencoba memutuskan apakah akan membiarkan anaknya menangis sampai tertidur atau menggendongnya.
マドリードでは、マリア・ゴンザレスが ドアの前に立ち 赤ちゃんが泣きわめくのを聞きながら 眠りにつくまで泣かせておくか 抱き上げてあげるべきか 考えています
Patungnya ada dalam kuil, dimahkotai sebagai Ratu Surga dan menggendong bayi Horus dalam pelukannya.
神殿には,天の女王として王冠をかぶり,幼いホルスを腕に抱くイシスの像が立っていた。
Patricia sampai di Spanyol dengan menggendong bayi perempuannya.
パトリシアは,赤ちゃんの娘を抱いてスペインにたどり着きました。「
Ketika Simeon pergi ke bait pada hari ini, ia dibimbing oleh roh suci kepada anak yang digendong oleh Yusuf dan Maria.
シメオンはこの日神殿に来ると,ヨセフとマリアが連れて来た子供のほうへ聖霊によって導かれます。
Itulah sebabnya, sang gembala membungkuk, dengan lembut mengangkat domba itu, dan menggendongnya melintasi semua rintangan untuk kembali ke kawanannya.
それで,羊飼いはかがみ込んで羊を優しく抱え上げ,すべての障害物を越えて,群れまで運んで連れ戻します。
Kalau sudah tidak ada lagi tempat di dadanya, ia menggendong domba pada bahunya, sambil memegangi kakinya, atau menaruhnya di dalam keranjang di punggung keledai, sampai anak-anak domba itu bisa mengikuti induk mereka.”
懐がいっぱいになると,足をつかんで肩に載せたり,ろばの背の袋やかごに入れたりした。 子羊たちが母親の後について歩けるようになるまでそうするのである」。
Digendong dari Rahim”
『胎の時から運ばれる』
Mamie digendong ke sebuah sungai untuk dibaptis
小川の中へ運ばれてバプテスマを受けるマミー
Selain itu, menggendong buaya berusia 12 bulan benar-benar pengalaman yang mengesankan dan sangat menakjubkan.
それでも,生後12か月のクロコダイルを抱くのはなかなかの経験で,いろんなことを知ることができます。
Saya secara pribadi senang menggendong anak-anak kami dalam pelukan dan mengayun mereka sampai tertidur hampir setiap malam.”
私の場合は,毎晩のように子供を腕に抱き,そっと揺すりながら寝かしつけるのが楽しみでした」。
Bertahun-tahun yang lalu, sambil menggendong kedua bayi perempuannya, Sabina melepas kepergian suaminya yang berangkat naik bus tua untuk mencari pekerjaan dengan gaji yang lebih baik di negeri lain.
幾年も前のこと,サビナは幼い娘二人を腕に抱えて,夫が古ぼけたバスに乗り込み,外国で給料のもっと良い仕事を探すために出かけるのを見守りました。
Dari jauh putra-putramu berdatangan, juga putri-putrimu yang akan diasuh dan digendong.”
あなたの息子たちは遠くからやって来る。 脇腹に抱えられて世話を受けるあなたの娘たちも」。(
Simeon menggendong bayi tersebut, tidak, bukan untuk memberikan hadiah kepadanya, namun sebaliknya, untuk memberkati Allah, dengan mengatakan, ”Sekarang, Tuan Yang Berdaulat, engkau membiarkan budakmu pergi bebas dalam damai sesuai dengan pernyataanmu; karena mataku telah melihat sarana penyelamatan darimu.”—Lukas 2:25-32, NW.
シメオンはその幼子を両腕に抱き,その子にプレゼントをしたのではなく,神をほめたたえて,こう言いました。「 主権者なる主よ,今こそあなたは,ご自分の宣言どおり,この奴隷を安らかにゆかせてくださいます。 わたしの目はあなたの救いの手だてを見たからです。 それはあらゆる民の見るところであなたが用意されたもので(す)」。 ―ルカ 2:25‐32。
Jika seorang bayi tidak mendapat terang, kesempatan untuk memandang wajah seseorang, tidak menikmati kesenangan digendong, dipeluk, diajak bicara, diomeli, disentuh—sang bayi tidak akan mau menerima perlakuan demikian.”
赤ちゃんから光を奪い,人の顔を見つめる機会を奪い,抱え上げられ,抱きしめられ,優しく話しかけられ,あやされ,触られる喜びを奪うなら,赤ちゃんはそれに耐えることができない」と,レスタク博士は述べています。
Dia tengah menggendong seorang anak kecil yang cantik.
彼女は腕に小さくて可愛らしい女の子を抱いていました。
Malam itu saya menggendongnya dengan erat mencoba untuk menenangkan jantungnya yang berdebar dan menghentikan tangisnya saat saya mengganti pakaiannya serta memasang seprai yang baru.
その晩わたしは,速い鼓動を和らげ,泣きやむように息子をしっかり抱き締め,衣服とシーツを交換しました。
Seorang saksi mata melaporkan, ”Kami melihat wanita-wanita membunuh sambil menggendong anak mereka di punggung.
一人の目撃者は,「子供をおんぶした女性たちが人を殺しているのを見ました。
Anda bisa jadi tampak sangat tidak ramah, tidak menerima undangan, tidak mau menggendong bayi seseorang yang baru lahir, tidak mau tersenyum, semua karena Anda sedang kesakitan.
招待に応じない,だれかに赤ちゃんが生まれても抱いてあげない,笑わないなど,とても付き合いが悪いように見えることがありますが,それもこれも皆,痛みがあるからです。
Anda menggunakan begitu banyak waktu untuk memeluk dan menggendong bayi Anda sehingga mau tidak mau hubungan kalian menjadi dekat.
赤ちゃんを抱きしめたり,抱いて歩いたりすることに多くの時間を費やしますから,母子のきずなはいやがおうでも強くなります。
Dan kehadiran anak-anak itu semua, dari bayi yang masih digendong sampai kaum remaja, tidak mengganggu suasana yang tenang dan khidmat dari Saksi-Saksi lainnya.
しかも,腕に抱かれている赤子から十代の若者に至るまで,各年齢層の子供がこれほど大勢いるのに,落ち着いて静かに聞き入っている他のエホバの証人の妨げになるようなことは何もしない。
Itulah sebabnya, kita perlu seolah-olah membungkuk, dengan lembut mengangkat orang yang lemah itu, dan menggendongnya pulang.
ですから,わたしたちはいわばかがみ込んで弱い人を優しく抱え上げ,運んで連れ戻さなければなりません。(
Maukah kau menggendong putramu?
息子 を 抱 き た い ?
Dalam sebuah laporan abad ke-19 mengenai kebiasaan membungkus dengan lampin seperti itu, terdapat kutipan kata-kata seorang pengunjung ke Betlehem: ”Saya menggendong makhluk kecil itu.
19世紀になって行なわれた,新生児をくるむ同様の風習に関する報告の中には,ベツレヘムを訪れた人の次のような言葉が引用されています。「
Yesus digambarkan, bukan sebagai perantara yang rela bagi manusia berdosa, tetapi sebagai bayi dalam gendongan atau seorang hakim yang menakutkan, yang lebih cenderung mengutuk dan menghukum para pedosa daripada membebaskan mereka.
イエスを罪深い人間のために進んで仲保者となってくださる方としてではなく,腕に抱かれた赤子,あるいは罪人を救うというよりも罪人に有罪宣告を下して懲らしめる恐ろしい審判者として描きました。
Maka, sambil menggandeng putra saya yang masih kecil dan menggendong bayi saya, saya pergi dari rumah ke rumah di August Pine Ridge, membacakan ayat-ayat ini kepada para tetangga saya.
それでわたしは小さな息子の手を引き,もう片方の手に赤ん坊を抱いて,オーガスト・パイン・リッジで近所の家々を訪問し,それらの聖句を読みました。

インドネシア語を学びましょう

インドネシア語gendongの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、インドネシア語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

インドネシア語について知っていますか

インドネシア語はインドネシアの公用語です。 インドネシア語は、1945年にインドネシアの独立宣言で公式に識別された標準的なマレー語です。マレー語とインドネシア語はまだ非常に似ています。 インドネシアは世界で4番目に人口の多い国です。 インドネシア人の大多数は流暢なインドネシア語を話し、その割合はほぼ100%であるため、世界で最も広く話されている言語の1つになっています。