インドネシア語のgerobakはどういう意味ですか?

インドネシア語のgerobakという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,インドネシア語でのgerobakの使用方法について説明しています。

インドネシア語gerobakという単語は,荷車, 荷車, 一輪車, 手押し車を意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語gerobakの意味

荷車

noun

Pada waktu hari mulai gelap, ia menaruh selembar kardus di bawah gerobaknya dan membaringkan diri untuk tidur.
日が傾いて暗くなってくると,荷車の下に段ボールを敷いて,横になります。

荷車

noun

Pada waktu hari mulai gelap, ia menaruh selembar kardus di bawah gerobaknya dan membaringkan diri untuk tidur.
日が傾いて暗くなってくると,荷車の下に段ボールを敷いて,横になります。

一輪車

noun

Seseorang harus diangkut dengan gerobak
人は一輪車に乗って

手押し車

noun

Di sana, rantang-rantang itu disortir kembali untuk dikirim langsung kepada pelanggan dengan sepeda atau gerobak.
それからもう一度仕分けされ,自転車か手押し車に載せられて,顧客に届けられます。

その他の例を見る

Anda tidak perlu memakai topi atau menarik gerobak tangan.
ボンネットの帽子をかぶったり,手車を押したりする必要はないのです。
Setiap hari gerobak terlihat semakin aus, dan lembu-lembu terlihat semakin letih.
日に日に,馬車はぼろぼろになり,牛がつかれていくのが見て取れました。
Lorenzo Snow menulis dalam jurnalnya bahwa seorang pria “meminta agar saya membiarkan dia menaruh kopor petinya ke dalam gerobak saya, dia mengatakan bahwa dia tidak dapat membawakannya lagi di tempat lain mana pun.”
ロレンゾ・スノーは日記に次のように書いている。「〔 その男性は〕自分のトランクをわたしの 幌 ほろ 馬車に載せてほしいと頼んできた。 積める場所がほかにないのだという。」
Tahap berikutnya adalah memasukkan orang-orang itu ke gerobak dan kendaraan lainnya; membawa mereka ke stasiun-stasiun kereta; dan memindahkan mereka ke gerbong-gerbong barang.
その上,人々を馬車,荷車,護送車などに乗せ,鉄道の駅まで連れて行き,貨車に乗せる仕事もありました。
Dua serangan tambahan menyusul selama pengepungan lima hari terhadap iring-iringan gerobak wagon tersebut.
5日にわたる幌馬車隊の包囲攻撃の間,攻撃はあと2回繰り返されました。
“Saya telah menjual tanah kita dan tambang batu bara agar kita dapat membeli sebuah gerobak, beberapa lembu, sapi, dan beberapa persediaan.
馬車と牛と必要な物を買えるように,土地と炭鉱を売ったよ。
Banyak di antara anak-anak tanpa masa kanak-kanak ini bekerja membanting tulang di pertambangan, menarik gerobak-gerobak berisi batu bara; berkubang lumpur untuk menuai; atau terbungkuk-bungkuk di depan alat tenun untuk membuat permadani.
これらの子供の多くは,子供時代を過ごすことなく,炭鉱で石炭の詰まった箱を引きずってせっせと働いたり,泥の中を重い足取りで歩きながら穀物を収穫したり,織機の前にかがみこんでじゅうたんを作ったりしています。
Adalah penderitaan yang mengerikan bagi seorang wanita untuk melakukan perjalanan dalam kereta gerobak melalui jalan-jalan yang tidak mulus, apalagi dalam keadaan sakit seperti itu.
妻のように苦しんでいる女性にとって,荒れた道を荷車で旅することはたいへん過酷な試練です。
Terkadang, mereka yang dari gerobak terakhir melihat samar-samar, dari kejauhan, ketika iman mereka bergelora paling kuat, kemuliaan-kemuliaan dari dunia selestial, namun itu tampak jauh sekali, dan penglihatan itu pun begitu cepat berlalu karena keinginan dan keletihan dan kepiluan dan terkadang keputusasaan senantiasa terus menghadang.
時に,最後尾の幌馬車を押していた人たちは,ほんの一瞬だけ,信仰が最も強くなったときだけ,天の栄光を垣間見ることがあったかもしれません。 しかし,それははるかかなたのことでした。 そんな示現のような幻もあっという間に消えていきます。 物もなく,疲れ果て,心を痛め,時には失意に襲われるという状況が,日常的に身近に押し寄せていたからです。
Mereka tidak akan melihat gerbong gerobak lain selama sisa perjalanan.
その後,旅を終えるまで,ほかの馬車は1台も見ませんでした。
Beberapa di antara kita terlalu sibuk sehingga kita merasa seperti gerobak yang ditarik oleh selusin binatang terlatih—masing-masing berusaha untuk menarik ke arah yang berbeda.
中にはあまりにも忙しく,自分はまるで仕事を教え込まれた,たくさんの動物に引かれる荷車のようだと感じる人もいるでしょう。
Dalam posisi itu, di bagian kanan pedati, sang sais dapat mempertahankan jarak aman dengan gerobak lain yang melintas, dengan berkendara di sisi kiri jalan.
馬車の右側に座る御者は,道路の左側に馬車を寄せることで,行き交う人や乗り物との安全な間隔を取れるようにしました。
Gerobak besar tak diizinkan di dalam kota sebelum jam ke-9 namun jalanan tetap saja padat.
第9時になるまでは 大型の荷馬車は街に入れませんが それでも道は渋滞しています
Seorang utusan injil di Bolivia menceritakan, ”Suami saya menempatkan sebuah risalah kepada seorang wanita yang menjual barang dengan gerobak di pasar para petani.
ボリビアの一宣教者はこう述べています。「 青物市場で荷車の品物を売っていた女性に,主人がパンフレットを配布しました。
Ia memasukkan lengan kanannya ke sebuah gelang logam yang dipasang pada ujung sekop dan dengan terampil menyekop tanah ke gerobak.
シャベルの一方の端に取り付けた金属の輪に,右腕のひじから先の部分を通し,器用に土をすくって手押し車に入れます。
Di sana, Saudari Helmi Pallari mengatur agar saya dapat melanjutkan perjalanan selebihnya dengan sebuah gerobak susu.
その駅に着くと,ヘルミ・パッラリ姉妹が牛乳配達用の荷馬車で残りの旅を続けられるように手配してくれました。
Bukankah itu seperti meletakkan gerobak di depan kudanya?
客車を馬の前に置くようなものではないか?
Keluar dari gerobakku!
俺 の ワゴン から 出 て 行け !
Sebagian anggota iring-iringan gerobak wagon tersebut menjadi frustrasi karena mereka mengalami kesulitan membeli biji-bijian yang amat diperlukan dari Orang Suci, yang telah diinstruksikan untuk menghemat biji-bijian mereka.
移住者幌馬車隊のメンバーには,穀物を保存する指示を受けていた聖徒から大いに必要とされていた穀物を購入することが困難であったため,憤りを感じた者もいました。
Kemudian, kami dibawa ke Bălţi naik gerobak yang ditarik kuda.
その後,私たちは馬車でバルツィに連れて行かれました。
Tidak ada seorang Saksi pun yang memiliki mobil, sehingga saya mengadakan perjalanan dengan kano, perahu dayung, gerobak sapi, menunggang kuda, pedati, truk, dan pernah dengan pesawat terbang.
エホバの証人で,自動車を持っている人は一人もいなかったので,私はカヌーやボート,牛車,馬,荷馬車,トラックなどで旅行し,一度は飛行機にも乗りました。
Akhirnya, dia menggunakan Gerobak tangan.
次いで自社での馬車製造に手をつけた。
VICENTE* sering terlihat menarik gerobak yang sarat muatan menyusuri jalan-jalan di São Paulo, Brasil.
ビセンテ*は,重い荷を積んだ荷車を引いて,ブラジルのサンパウロの通りをよく歩いています。
Konflik dengan Iring-Iringan Gerobak Wagon para Emigran
移住者幌馬車隊との対立
Dua hari setelah pembunuhan masal tersebut, James Haslam tiba di Cedar City dengan pesan jawaban Presiden Young, menginstruksikan pemimpin setempat untuk memperkenankan iring-iringan gerobak wagon tersebut pergi dalam damai.
虐殺の2日後,ジェームズ・ハスラムが幌馬車隊を放免するように指示するヤング大管長の返信を携えてシーダーシティーに戻って来ました。「

インドネシア語を学びましょう

インドネシア語gerobakの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、インドネシア語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

インドネシア語について知っていますか

インドネシア語はインドネシアの公用語です。 インドネシア語は、1945年にインドネシアの独立宣言で公式に識別された標準的なマレー語です。マレー語とインドネシア語はまだ非常に似ています。 インドネシアは世界で4番目に人口の多い国です。 インドネシア人の大多数は流暢なインドネシア語を話し、その割合はほぼ100%であるため、世界で最も広く話されている言語の1つになっています。