インドネシア語のkepala beratはどういう意味ですか?

インドネシア語のkepala beratという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,インドネシア語でのkepala beratの使用方法について説明しています。

インドネシア語kepala beratという単語は,とんちき, 驢馬, 甚六, 馬鹿, 凡小を意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語kepala beratの意味

とんちき

(numskull)

驢馬

(numskull)

甚六

(numskull)

馬鹿

(numbskull)

凡小

その他の例を見る

Ciri-cirinya adalah berkaki pendek, rahangnya sangat besar, dan kepalanya besar, beratnya diperkirakan sampai satu ton.
その特徴は,短い足,巨大なあご,また重さが1トンに達すると言われる大きな頭です。
Burung unta (Struthio camelus) adalah burung hidup yang terbesar, kadang-kadang tingginya 2 m lebih dari puncak kepalanya dan beratnya mencapai 140 kg.
ダチョウ(Struthio camelus)は知られている中で最大の鳥で,立った時の高さが頭頂で2メートルを超え,体重が140キロにもなります。
Luka berat dibagian kepala, kecelakaan mobil.
自動 車 事故 に よ る 重症 頭部 外傷 [ 脳 外傷 ] だ
Dua wanita sedang berjalan berdampingan membawa beban berat di kepala mereka.
頭に重い荷物を載せた二人の女性が並んで歩いています。
(Mat 21:9) Sewaktu para imam kepala dan penulis menyatakan keberatan atas apa yang dikatakan anak-anak lelaki di bait untuk menyambut Yesus sebagai ”Putra Daud”, Yesus membungkam para penentang keagamaan itu dengan mengutip Mazmur 8:2.—Mat 21:15, 16.
マタ 21:9)神殿にいた少年たちがイエスを「ダビデの子」と認めて述べた事柄に祭司長や書士たちが異議を唱えた時,イエスは詩編 8編2節を引用して,それら宗教上の反対者たちを沈黙させました。 ―マタ 21:15,16。
Pertimbangkan penutup kepala mewah yang dikenakan dua mempelai wanita di sebuah negeri—salah satu penutup kepala berdiameter 13 meter dan beratnya sekitar 220 kilogram; yang satunya lagi panjangnya 300 meter, membutuhkan 100 pengiring wanita untuk mengangkatnya.
ある国で二人の花嫁がまとったぜいたくなベールのことを考えてみてください。 一方は直径が約13メートル,重さが約220キロあり,もう一方は長さが約300メートルで,100人の付き添いに持ってもらわなければなりませんでした。
Di pasar terdapat banyak tumpukan buah dan sayuran, dan para wanita menyeimbangkan beban berat di keranjang-keranjang lebar di atas kepala mereka.
市場には果物や野菜がうずたかく積まれ,女性たちは重い荷物を幅の広いかごに入れ,それを頭の上に載せてバランスを保っています。
Beratnya lebih dari 5.000.000.000.000.000 (5 kuadriliun) ton dan menekan kepala kita dengan kekuatan 1,03 kilogram per sentimeter persegi atau 101 kilopascal atau 1.013 milibar di atas permukaan laut.
重さは5,000兆トン余りで,わたしたちの頭にかかる圧力は,海水面では1平方センチあたり約1キログラムです。
Kaki belakangnya berat dan menyerupai kaki gajah, sedangkan ukuran kaki-kaki depannya lebih kecil, sehingga kepalanya yang kecil tergantung rendah dekat tanah.
後肢はどっしりとした大きなものでしたが,前肢はやや小さく,そのため小さな頭は地面に近い位置にありました。
Meskipun demam tinggi dapat mengakibatkan berkurangnya berat badan, cairan tubuh, dan garam, disertai sakit kepala dan gejala lain yang tidak nyaman, demam itu sendiri sering kali merupakan bagian dari perjuangan tubuh melawan infeksi.
高熱は体重,体液,塩分の減少を来たし,頭痛や他の不快な症状を伴うこともありますが,熱自体は往々にして,体が感染と闘う一環として生じます。
Kepalanya sangat berat, penuh pikiran, yang sepertinya jatuh ke dalam topinya dan tubuhnya tampak seperti tanaman.
考え事でいっぱいの頭が重いので まるで帽子に飲み込まれてしまい 体が植物みたいに生えています
Meskipun kebanyakan orang sesekali mengalami sakit kepala yang berat, hanya 1 di antara 10 orang yang menderita migren.
だれでも時おり緊張型頭痛に悩まされるものですが,片頭痛になるのは10人に1人です。
Setelah dengan berat hati mengakui bahwa ”sistem biokimia bukanlah benda mati”, Michael Behe, lektor kepala madya biokimia di Lehigh University, bertanya, ”Mungkinkah sistem biokimia makhluk hidup dirancang dengan cerdas?”
リハイ大学の生化学準教授マイケル・ビヒーは,「生化学的な器官系統は無生のものでない」とした上で,「生き物の生化学系を人為的に設計できるだろうか」と問いかけました。
Burung bambangan juga terkenal karena suara berat menggaung atau meletup-letup yang dikeluarkannya ketika melepaskan udara dari tenggorokannya sambil meliuk-liukkan kepala dan lehernya.
サンカノゴイはまた,頭と首を激しくよじらせながら,食道から空気を吐き出して,低くとどろくような,あるいはポンプで水をくみ上げるような音を発することで知られています。
Ya, mengapa kepala keluarga yang rajin ini, Minos Kokkinakis, dipisahkan dari istri dan kelima anaknya serta dibuang ke pulau-pulau khusus tempat para narapidana berat dipenjarakan?
そうです,この勤勉な一家の頭,ミノス・コキナキスが妻と5人の子供たちから引き離され,流刑地である方々の島に送られたのはなぜでしょうか。
Kesukaran lebih jauh timbul sewaktu gereja memberlakukan pajak-kepala tahunan atas orang Maya —12 1/2 real* untuk tiap pria dan 9 real untuk tiap wanita —di samping pajak negara yang berat.
既存の重い国税に加えて人頭税(年に男性12.5レアール,* 女性9レアール)が教会から課されると,マヤ族はさらに困窮します。
Sebab kesalahan-kesalahanku telah melampaui kepalaku; seperti tanggungan yang berat, semuanya itu terlalu berat bagiku.”—Mazmur 38:3, 4.
重い荷のように,それらはわたしにとって重すぎるのです」。 ―詩編 38:3,4。
Betapa benarnya kata-kata Daud, ”Kesalahan-kesalahanku telah melampaui kepalaku; seperti tanggungan yang berat, semuanya itu terlalu berat bagiku.”
ダビデの述べた,「わたしのとががわたしの頭を越えたからです。 重い荷のように,それらはわたしにとって重すぎるのです」という言葉のとおりです。(
Kemudian mereka harus mengangkut ember yang berat di atas kepala mereka sampai ke rumah.
それから,重い水がめを頭に載せて家まで運ばなければなりません。
Saya kagum melihat orang-orang bisa menaruh bawaan yang berat di atas kepala sambil melenggang.
重い荷物を頭に載せて楽々と運んでいる人たちを見て,すごいと思いました。
Seperti Raja Daud pada zaman dahulu, kita mungkin mengatakan, ”Kesalahan-kesalahanku telah melampaui kepalaku; seperti tanggungan yang berat, semuanya itu terlalu berat bagiku.” —Mz.
昔のダビデ王と同じように,『わたしのとががわたしの頭を越えました。 重い荷のように,それらはわたしにとって重すぎるのです』と言うかもしれません。
Otospongiosis dapat menyebabkan tinitus (bunyi denging di dalam telinga), semacam perasaan berat di kepala, kepala terasa ringan, perasaan kurang keseimbangan, atau berbagai jenis vertigo (pusing-pusing).
耳硬化症は耳鳴り,頭が詰まった感じ,ふらつき,平衡感覚の欠如,さまざまなめまいなどを引き起こすこともあります。
Setiap tahun guntingan-guntingan rambut kepalanya yang lebat dan bagus itu beratnya kira-kira 2,3 kilogram.
毎年,その豊かな髪の毛は刈り取られますが,その重さは,2.3キロほどあります。(
Suatu hal yang biasa melihat remaja-remaja, dengan beban berat di atas kepala, menunggu dengan sabar untuk diizinkan memberi salam kepada sekelompok orang dewasa.
若い人が重い荷物を頭に載せて,大人たちがあいさつさせてくれるのを辛抱強く待っているところを見るのも珍しくありません。
Kepala saya serasa ditindih batu yang sangat berat.
「まるで頭に重い石を載せられたようでした。

インドネシア語を学びましょう

インドネシア語kepala beratの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、インドネシア語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

インドネシア語について知っていますか

インドネシア語はインドネシアの公用語です。 インドネシア語は、1945年にインドネシアの独立宣言で公式に識別された標準的なマレー語です。マレー語とインドネシア語はまだ非常に似ています。 インドネシアは世界で4番目に人口の多い国です。 インドネシア人の大多数は流暢なインドネシア語を話し、その割合はほぼ100%であるため、世界で最も広く話されている言語の1つになっています。