インドネシア語のteman hidupはどういう意味ですか?

インドネシア語のteman hidupという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,インドネシア語でのteman hidupの使用方法について説明しています。

インドネシア語teman hidupという単語は,パートナー, ベターハーフ, 伴侶を意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語teman hidupの意味

パートナー

noun

Memastikan dan memilih orang yang tepat sebagai teman hidup, lalu menjadi mitra seumur hidup, bukanlah soal sepele.
確かに,生涯のパートナーとなる,ふさわしい結婚相手を選ぶことは,決して小さな事柄ではありません。

ベターハーフ

noun

伴侶

noun

Betapa bersyukurnya saya karena Yehuwa memberikan teman hidup yang setia.
忠節な伴侶を与えてくださったエホバに心から感謝しています。

その他の例を見る

Mengapa kita tidak boleh menaruh minat seksual terhadap siapa pun yang bukan teman hidup kita?
配偶者以外の人に性的な関心を持つべきでないのはなぜですか。
Bila Teman Hidup Berselingkuh 3-12
配偶者に裏切られたとき 3‐12
Wanita itu mengerahkan segala keberaniannya dan menjelaskan sudut pandangannya yang berdasarkan Alkitab kepada pria teman hidupnya itu.
そこで勇気を振り絞り,聖書に基づいた見方をその男性に説明しました。
Bila suami atau istri telah melakukan perzinaan, pemeriksaan dapat melindungi teman hidup yang tidak bersalah terhadap bahaya tertular.
検査は,姦淫がなされた場合に潔白なほうの配偶者を保護するのにも役立ちます。
Namun, ingat: Sewaktu membahas nasihat Alkitab, terapkan itu pada diri Anda sendiri, bukan pada teman hidup Anda.
ただし,気をつけるべき点があります。 学んだことは,相手ではなく自分に当てはめてください。(
Teman hidup mereka, anak-anak, dan ya, para kreditor, semuanya menderita karena korupsi satu orang itu!
配偶者,子供たち,それに債権者など,みんなが一人の人の不正ゆえに苦しみます。
26 Tetapi bagaimana jika teman hidup anda menolak usaha anda untuk menyelesaikan suatu persoalan secara damai?
26 あなたが不和を穏やかに解決しようと努力しても,配偶者がそれに答え応じてくれないならどうしますか。「
Jika teman hidup Sdr tidak seiman, nyatakan hasrat Sdr yg sepenuh hati agar ia hadir bersama Sdr.
配偶者が未信者であれば,共に出席してほしいという心からの願いを伝えてください。
Kapan terakhir kalinya saya mengobrol dari hati ke hati dengan teman hidup tanpa menyinggung soal pelatihan anak?
この前,時間を作り,子育てとは関係のない事柄を配偶者と話し合って心を通わせたのはいつだっただろうか
Apakah mereka akan dipersatukan kembali dengan teman hidup mereka yang dahulu?
その人々は以前の配偶者と再び共になるでしょうか。
Ulah teman hidup yang tidak setia mungkin menyebabkan Saudara menderita untuk waktu yang lama.
あなたは,配偶者が不忠実なことをしたために,かなり長いあいだ苦しんできたかもしれません。
Jangan Mengabaikan Teman Hidup Saudara!
配偶者をないがしろにしてはなりません
(4) Sudah sejak berapa lama saudara memberikan hadiah kepada teman hidup saudara hanya karena kasih sayang?
(4)純然たる愛情から,配偶者に贈り物をしたのはどれほど前のことでしたか
Teman hidup atau seorang anak mungkin tiba-tiba sakit parah.
配偶者や子どもが重い病気になることもあります。
8 Kesetiaan terhadap teman hidup jauh lebih menarik daripada keindahan lahiriah mana pun.
8 結婚配偶者に忠実であり続けることの美しさは,どんな身体的な美しさよりも勝っています。
Pertimbangkan juga teman hidup dan anak-anak.
配偶者と子どものことを考えてください。『
Tetapi bagaimana jika teman hidup anda tidak menyambut?
しかし,配偶者がその助言を当てはめようとしない場合はどうでしょうか。
(Markus 1:40-42) Sewaktu teman hidup Anda berbicara, ikutilah pola yang sama.
マルコ 1:40‐42)あなたも,配偶者の話を聞く時には,イエスの模範に倣ってください。
Jadi, jangan sekali-kali bersiasat untuk meninggalkan teman hidup karena dalam hati ingin menikah dengan orang lain. —Yer.
ですから,心の中で別の人との結婚を考え,離婚を画策するようなことは,決してあってはなりません。
Tidak soal apa tanggapan teman hidup saudara, hendaknya prinsip-prinsip Alkitab menjadikan saudara pasangan hidup yang lebih baik.
あなたの配偶者がどんな選択をするにせよ,自分が聖書の原則を当てはめて,より良い配偶者になるようにしましょう。
Ajukan pertanyaan-pertanyaan di bawah ini kepada teman hidup Saudara, dan dengarkan jawabannya tanpa menyela.
配偶者に以下のように尋ねます。 配偶者が答えるとき,途中で遮らずに耳を傾けてください。
Pada hari-hari setelah kematian teman hidupnya, seseorang mungkin senang mendapat bantuan praktis.
配偶者に先立たれた人は,死別後何日かにわたって実際的な助けを差し伸べてもらえるなら,うれしく思うものです。
Bagaimana mengenai teman hidup anda sendiri?
例えば自分の配偶者はどうでしょうか。
Teman hidup yang bertindak demikian sebenarnya sedang mengkomunikasikan suatu bentuk ketidaksenangan.
そのような態度を示す配偶者は,何らかの不満を伝えているわけです。
Setiap orang memiliki kelemahan, dan beberapa dari antaranya kelak harus diabaikan—kelemahan saudara maupun calon teman hidup saudara.
だれにでも欠点はあり,あなた自身の欠点であれ,将来のパートナーの欠点であれ,その中には目をつぶらなければならないものもあります。(

インドネシア語を学びましょう

インドネシア語teman hidupの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、インドネシア語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

インドネシア語について知っていますか

インドネシア語はインドネシアの公用語です。 インドネシア語は、1945年にインドネシアの独立宣言で公式に識別された標準的なマレー語です。マレー語とインドネシア語はまだ非常に似ています。 インドネシアは世界で4番目に人口の多い国です。 インドネシア人の大多数は流暢なインドネシア語を話し、その割合はほぼ100%であるため、世界で最も広く話されている言語の1つになっています。