インドネシア語
インドネシア語のtempat kejadian perkaraはどういう意味ですか?
インドネシア語のtempat kejadian perkaraという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,インドネシア語でのtempat kejadian perkaraの使用方法について説明しています。
インドネシア語のtempat kejadian perkaraという単語は,犯行現場, 犯罪場所, げんじょう, げんば, はんこうげんばを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。
発音を聞く
単語tempat kejadian perkaraの意味
犯行現場(crime scene) |
犯罪場所(crime scene) |
げんじょう
|
げんば
|
はんこうげんば
|
その他の例を見る
Pembunuh langsung ditangkap di tempat kejadian perkara. 犯人の男は現場で逮捕。 |
Contoh: Foto tempat kejadian perkara atau kecelakaan, video eksekusi 例: 犯罪場面や事故現場の写真、処刑動画 |
Aku mengerjakan tempat kejadian perkara Red John... sejak dia mulai membunuh. レッド ・ ジョン の 殺人 現場 は 彼 が 始め て から ずっと 立ち会 っ て き た |
Polisi telah melaporkan bahwa kalau mereka tidak tiba di tempat kejadian perkara dalam waktu kurang dari satu menit, pelakunya pasti sudah kabur. 警察の報告によると,犯行現場に1分以内に着けなければ,犯人を捕まえられる見込みはありません。 |
Yang paling saya suka adalah, seeorang bisa mengunduh urutan saya, kembali ke laboratorium, mempersatukan beberapa DNA Ellen palsu, dan menanam itu pada tempat kejadian perkara. 一番おもしろいと思ったのは 誰かが私の配列をダウンロードし ラボに戻って 偽のエレンのDNAを合成し 犯罪現場に残すというものです (笑) |
Sebagai ilustrasi: Seorang penjahat mungkin menghapus sidik jarinya di tempat kejadian perkara supaya ia bisa menyembunyikan identitasnya dan dengan cara ini melanjutkan kegiatan ilegalnya tanpa ketahuan. 犯罪者は,犯行現場から自分の指紋を消そうとします。 正体を隠して悪事を続けるためです。 |
Contoh konten yang tidak pantas atau menyinggung: Penindasan atau intimidasi terhadap seseorang atau kelompok, diskriminasi rasial, perlengkapan kelompok pembenci, gambar tempat kejadian perkara atau kecelakaan yang menjijikkan, kesadisan terhadap hewan, pembunuhan, pencederaan diri, ancaman atau pemerasan, penjualan atau perdagangan spesies langka. 攻撃的または不適切なコンテンツの例: 個人や団体を対象としたいじめや脅し、人種差別、差別扇動団体が利用する道具、犯罪現場や事故現場の生々しい画像、動物への虐待、殺人、自傷行為、ゆすりや恐喝、絶滅危惧種の販売や取引。 |
Meskipun pencuri ini sangat berhati-hati sehingga tidak satu pun sidik jarinya tertinggal di tempat kejadian perkara, ia mempunyai kebiasaan menempelkan telinganya di jendela atau lubang kunci untuk memastikan bahwa tidak ada orang di rumah pada waktu ia membongkar, dengan demikian meninggalkan sidik telinganya. この泥棒は犯行現場に指紋を残さないよう細心の注意を払っていたが,家に忍び込む際に,窓や鍵穴に耳を当ててだれもいないことを確認するくせがあった。「 |
Contoh konten yang tidak patut atau menyinggung: penindasan atau intimidasi terhadap seseorang atau kelompok, diskriminasi rasial, pernak-pernik kelompok pembenci, gambar tempat kejadian perkara atau kecelakaan yang menjijikkan, kesadisan terhadap hewan, pembunuhan, pencederaan diri, ancaman atau pemerasan, penjualan atau perdagangan spesies langka, iklan yang menggunakan bahasa kasar 攻撃的または不適切なコンテンツの例: 個人や団体を対象としたいじめや脅し、人種差別、差別扇動団体が利用するツール、犯罪現場や事故現場の生々しい画像、動物の虐待、殺人、自傷行為、ゆすりや恐喝、絶滅危惧種の販売や取引、冒とく的な言葉を含む広告 |
Berdirinya bala tentara kafir di tempat kudus menjadikan mereka ”perkara menjijikkan”. こうして異教の軍隊が聖なる場所に立ったため,その軍隊は「嫌悪すべきもの」となりました。( |
Perkara Besar Terjadi di Tempat-Tempat Kecil 小さな村で見られる大きな進展 |
Sebagaimana potongan-potongan teka-teki gambar yang pas pada tempatnya, perkara-perkara yang Yesus nubuatkan telah terjadi. ジグソーパズルのピースがぴったりはまるように,イエスの預言した事柄は一つ一つ実際に生じています。 |
Dalam sebuah penglihatan Yehezkiel dibawa ke Yerusalem yang jauh, tempat ia melihat perkara-perkara menjijikkan yang sedang terjadi dalam bait Yehuwa. エゼキエルは幻によって,遠く離れたエルサレムに移されます。 そして,エホバの神殿で行なわれている忌むべきことを見ます。 |
24:15, 16) Pada penggenapan pertamanya, peristiwa ”berdiri di suatu tempat yang kudus” terjadi pada tahun 66 M ketika tentara Romawi (”perkara menjijikkan”) menyerang Yerusalem dan baitnya (tempat yang kudus di mata orang Yahudi). マタ 24:15,16)「聖なる場所に立っている」という部分が最初に成就したのは,西暦66年にローマ軍(「嫌悪すべきもの」)がエルサレムとその神殿(ユダヤ人から見て聖なる場所)を攻撃した時です。 |
□ Mengapa masuk akal untuk mengatakan bahwa ’berdirinya perkara yang menjijikkan di suatu tempat kudus’ masih akan terjadi di masa depan? □ 「嫌悪すべきもの」が『聖なる場所に立つ』のは将来のことである,とするのが当を得ているのはなぜですか。( |
(Matius 24:21) Jadi, ”perkara yang menjijikkan yang menyebabkan kehancuran”, masih belum berdiri di suatu tempat kudus. —1/5, halaman 16, 17. マタイ 24:21)ですから,「荒廃をもたらす嫌悪すべきもの」が聖なる場所に立つのは,これからのことです。 ―5月1日号,16,17ページ。 |
Dalam penggenapannya yang lebih besar, peristiwa ”berdiri di suatu tempat yang kudus” akan terjadi ketika Perserikatan Bangsa-Bangsa (”perkara menjijikkan” zaman sekarang) menyerang Susunan Kristen (yang dianggap kudus oleh umat yang mengaku-ngaku Kristen) dan bagian selebihnya dari Babilon Besar. 大規模に成就するのは,国際連合(現代の「嫌悪すべきもの」)がキリスト教世界(一般のクリスチャンから見て聖なるもの)と大いなるバビロンの残りの部分を攻撃する時です。 |
Para anggota juga diimbau untuk secara aktif terlibat dalam perkara-perkara yang pantas untuk memperbaiki masyarakat mereka dan menjadikannya tempat yang sehat untuk mereka tinggal dan membesarkan keluarga. また会員は,地域社会を改善し,生活と家族の養育のための健全な場所とするために,ふさわしい目的を掲げた活動に積極的に参加するように勧められている。 |
Jadi, ”perkara yang menjijikkan yang menyebabkan kehancuran”, yang telah ada sejak tahun 1919, tampaknya masih belum berdiri di suatu tempat kudus. ですから,1919年以来存在してきた「荒廃をもたらす嫌悪すべきもの」が聖なる場所に立つのは,これからであると思われます。 |
Yakni: Taruhlah perkara-perkara materi di tempat yang sepatutnya, seraya menyadari bahwa hal yang terpenting bukanlah ’kekayaan yang tak tentu’ melainkan menjadi ”kaya dalam kebajikan”. それはつまり,「不確かな富」にではなく,「りっぱな業に富む」ことに重点を置くべきであることを理解し,物質的なものをあるべき場所に置くことです。 |
(Kejadian 15:13, 14, 18-21; Keluaran 23:31; Ulangan 2:17-22; Daniel 8:5-7, 20, 21) Rasul Paulus mengacu kepada aspek masa dan musim yang Yehuwa tetapkan ini sewaktu ia berkata kepada para cendekiawan Yunani di Athena, ”Allah yang menjadikan dunia dan segala perkara di dalamnya . . . menjadikan dari satu pria setiap bangsa manusia, untuk tinggal di atas segenap permukaan bumi, dan ia menetapkan waktu-waktu yang telah ditentukan dan batas-batas tetap dari tempat tinggal manusia.”—Kisah 17:24, 26. ダニエル 8:5‐7,20,21)使徒パウロは,アテネでギリシャの知識人たちに次のように語りかけた時,エホバの時と時期のその面に言及しました。「 世界とその中のすべてのものを造られた神(は)一人の人からすべての国の人を造って地の全面に住まわせ,また,定められた時と人々の居住のための一定の限界とをお定めになりました」― 使徒 17:24,26。 |
Sehubungan dengan memilih binatang-binatang untuk diberikan ke tempat suci sebagai sepersepuluhan, Hukum mengatakan, ”Mengenai setiap sepersepuluhan dari lembu-sapi dan kambing-domba, segala yang lewat di bawah tongkat gembala [apa pun yang ada di bawah pemeliharaan sang gembala], yang kesepuluh harus menjadi perkara yang kudus bagi Yehuwa. 律法では,什一として聖なる所に与える動物を選ぶことに関して,「すべて牛や羊の十分の一,すべて牧者の杖の下を通るもの[羊飼いの管理下に置かれるすべてのもの]のうちその十頭目のものは,エホバに対して聖なるものとされるべきである。 |
インドネシア語を学びましょう
インドネシア語のtempat kejadian perkaraの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、インドネシア語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。
インドネシア語の更新された単語
インドネシア語について知っていますか
インドネシア語はインドネシアの公用語です。 インドネシア語は、1945年にインドネシアの独立宣言で公式に識別された標準的なマレー語です。マレー語とインドネシア語はまだ非常に似ています。 インドネシアは世界で4番目に人口の多い国です。 インドネシア人の大多数は流暢なインドネシア語を話し、その割合はほぼ100%であるため、世界で最も広く話されている言語の1つになっています。