インドネシア語のtepung teriguはどういう意味ですか?

インドネシア語のtepung teriguという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,インドネシア語でのtepung teriguの使用方法について説明しています。

インドネシア語tepung teriguという単語は,小麦粉, 穀粉, 饂飩粉, うどん粉, メリケン粉を意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語tepung teriguの意味

小麦粉

(wheat flour)

穀粉

(flour)

饂飩粉

(flour)

うどん粉

(flour)

メリケン粉

(flour)

その他の例を見る

Waspadalah terhadap tepung terigu putih yang dimurnikan dan lemak jenuh.
精白した小麦粉や飽和脂肪には気をつけてください。
Dia membeli tepung terigu dan minyak dalam jumlah yang banyak.
彼女は小麦粉と油を大量に買い込んだ。
Tepung terigu itu manis.
おいしいパンを作るのは簡単です
Meskipun tortilla dari tepung terigu juga merupakan hidangan di beberapa tempat di Meksiko, dampaknya terhadap kebudayaan Meksiko terbatas.
メキシコの一部の地域には小麦粉で作ったトルティーヤもありますが,同国の文化に大きな影響を与えるほどではありません。
Karena gandum utuh -- memang mudah kalau pakai tepung terigu untuk membuat roti yang enak dimakan.
精製した小麦粉で おいしいパンを作るのは簡単です
Roti tidak beragi: Roti, seperti matzot Yahudi tanpa bumbu, yang dibuat hanya dari tepung terigu dan air dapat digunakan.
パン種の入っていないパン: 小麦粉と水だけで作った,調味料の添加されていない,ユダヤ人の用いるマッツオーなどのパンを用いることができます。
Jika tepung gandum tidak ada, roti tak beragi dapat dibuat dari tepung terigu, tepung beras, tepung jagung, atau tepung dari biji-bijian lain.
小麦粉が入手できない場合は,大麦,米,トウモロコシなどの穀類の粉で無酵母パンを作ることができます。
Di sini, seperti di banyak negeri berkembang lainnya, tepung terigu dan maizena —bahan yang digunakan untuk mengentalkan sup dan saus —sering kali sulit didapat.
シチューやソースにとろみをつけるには小麦粉やコーンスターチが使われますが,この国では他の発展途上地域と同様,それらの材料を入手するのはふつう困難です。
Aduk dalam 5 cangkir (600 gram) tepung (gandum murni atau terigu)
小麦粉(全粒粉か強力粉)600グラムを入れてかき混ぜる

インドネシア語を学びましょう

インドネシア語tepung teriguの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、インドネシア語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

インドネシア語について知っていますか

インドネシア語はインドネシアの公用語です。 インドネシア語は、1945年にインドネシアの独立宣言で公式に識別された標準的なマレー語です。マレー語とインドネシア語はまだ非常に似ています。 インドネシアは世界で4番目に人口の多い国です。 インドネシア人の大多数は流暢なインドネシア語を話し、その割合はほぼ100%であるため、世界で最も広く話されている言語の1つになっています。