ポルトガル語のajudaはどういう意味ですか?
ポルトガル語のajudaという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,ポルトガル語でのajudaの使用方法について説明しています。
ポルトガル語のajudaという単語は,援助 、 支援 、 助け 、 救援, ソフトウェア支援、ソフトウェア・サポート, 手伝い 、 助け 、 協力, 助け 、 手助け 、 援助 、 助力 、 役立ち, 役に立つもの[こと], 助け, 世話、奉仕、介抱, 手 、 助け 、 手助け 、 助力 、 援助 、 介助, 軽減、救済法, 予備 、 予備品 、 たくわえ, 援助、支援、救助, 手助けすること、援助、支え, 資金援助 、 財政支援 、 経済的援助, 優しい心使い[気遣い]、手を差し伸べる事, 助けて、お願い、手伝って, 役にたたない、助けにならない, 救援 、 救済 、 援助, 協力的でない、助けてくれない, 〜支援, 手当 、 支給金, 費用勘定, 対外支援[援助], 相互扶助, 相互援助, 国庫補助、国家の補助, 援助隊員、援助活動家, フードスタンプ、食糧配給券, 援助組織, 国庫補助、国庫助成, 戦争救済, 救援活動, ~のおかげで, ~の助けを借りて、~のおかげで, 助け[援助、救助]に来る, 資金援助する、出資する, ~に助けを求める、~に援助を求める、~に救助を求める、~を頼る, 助ける、援助する, 物価調整手当て, 法律扶助、法的支援、リーガルエイド、訴訟扶助, (身の上)相談電話、ホットライン, 自助、自助努力を意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。
単語ajudaの意味
援助 、 支援 、 助け 、 救援(助けること) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Quando estava doente, Linda pediu ajuda para os vizinhos. 病気のとき、リンダは近所に助け(or: 援助)を求めた。 |
ソフトウェア支援、ソフトウェア・サポート(ajuda para rodar programa de computador) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
手伝い 、 助け 、 協力
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Posso lhe dar uma ajuda? ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês いくらか手伝ってもらえませんか? |
助け 、 手助け 、 援助 、 助力 、 役立ちsubstantivo feminino (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Dicionários podem ser de alguma ajuda quando se escreve redações. ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês 彼は目が見えないので、介助犬を飼っている。 |
役に立つもの[こと]
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) O martelo não ajuda em nada aqui. |
助けsubstantivo feminino (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) A ajuda dela como recepcionista naquele dia foi realmente grande. |
世話、奉仕、介抱
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
手 、 助け 、 手助け 、 助力 、 援助 、 介助(figurado) (比喩) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Você precisa de uma mão com aquela caixa? ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês 手を貸してもらえませんか? |
軽減、救済法(苦痛などの) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Um banho quente será um alívio para as suas dores nas costas. |
予備 、 予備品 、 たくわえ
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Quando o policial percebeu que não conseguiria controlar a situação sozinho, ele pediu apoio. |
援助、支援、救助
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
手助けすること、援助、支えsubstantivo feminino (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
資金援助 、 財政支援 、 経済的援助(支援: 金銭的) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Nossa peça conta com o patrocínio (or: apoio) do homem mais rico da cidade. |
優しい心使い[気遣い]、手を差し伸べる事(figurativo: ajuda) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) A mão estendida de Patricia foi muito gentil durante um período difícil da minha vida. |
助けて、お願い、手伝って(expressando necessidade de assistência) (品詞-感動詞: 文の要素ではないが会話によく登場する表現。喜怒哀楽、困惑、挨拶などを表現する) |
役にたたない、助けにならない
(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
救援 、 救済 、 援助(assistência) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) A organização provê os sobreviventes de catástrofes naturais de auxílio financeiro. その組織は自然災害の生存者へ財政援助を行う。 |
協力的でない、助けてくれない
(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
〜支援expressão (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
手当 、 支給金
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) A bolsa do pós-graduando fornece uma ajuda de custo para os gastos mensais de moradia. 大学院生用のそのグラントは、毎月の生活費に手当(or: 支給金)を出している。 |
費用勘定
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
対外支援[援助](ajuda aos países externos) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
相互扶助(社会) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
相互援助
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
国庫補助、国家の補助(suporte financeiro governamental) (政府) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
援助隊員、援助活動家
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) その国の政府は自然災害が起こると、たくさんの援助隊員を海外へ派遣する。 |
フードスタンプ、食糧配給券expressão (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
援助組織
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
国庫補助、国庫助成(subsídio ou financiamento governamental) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
戦争救済substantivo feminino (ajuda humanitária para áreas em conflito) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
救援活動(trabalho humanitário num desastre) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
~のおかげで
Graças à minha amiga Ellen, cheguei ao aeroporto a tempo. Graças às cortinas pesadas nas minhas janelas, consigo dormir mesmo quando o sol está brilhando. |
~の助けを借りて、~のおかげで
(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) |
助け[援助、救助]に来る
(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) |
資金援助する、出資するexpressão verbal (fazer doação) (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) |
~に助けを求める、~に援助を求める、~に救助を求める、~を頼るlocução verbal (人) (品詞-動詞: 物事の存在、変化、他に対する作用を表す語) |
助ける、援助するlocução verbal (ajudar, assistir) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) |
物価調整手当て(INGL, extra para viagem) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
法律扶助、法的支援、リーガルエイド、訴訟扶助(serviços legais gratuitos) (法律・法学) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) 移民労働者の家族は法的支援や弁護士からの無料支援を受けた。 |
(身の上)相談電話、ホットラインsubstantivo feminino (serviço telefônico) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
自助、自助努力substantivo feminino (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Quando os outros não estão dispostos a ajudá-lo, você precisa confiar na própria ajuda. |
ポルトガル語を学びましょう
ポルトガル語のajudaの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、ポルトガル語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。
ajudaの関連語
ポルトガル語の更新された単語
ポルトガル語について知っていますか
ポルトガル語(português)は、ヨーロッパのイベリア半島に自生するローマ語です。 ポルトガル語、ブラジル、アンゴラ、モザンビーク、ギニアビサウ、カーボベルデの唯一の公用語です。 ポルトガル語には、2億1500万から2億2000万人のネイティブスピーカーと、5000万人の第二言語スピーカーがおり、合計で約2億7000万人です。 ポルトガル語は、世界で6番目に話されている言語として、ヨーロッパで3番目にリストされていることがよくあります。 1997年、包括的な学術研究により、ポルトガル語は世界で最も影響力のある10の言語の1つとしてランク付けされました。 ユネスコの統計によると、ポルトガル語とスペイン語は英語に次いで最も急速に成長しているヨーロッパ言語です。