ポルトガル語のchãoはどういう意味ですか?

ポルトガル語のchãoという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,ポルトガル語でのchãoの使用方法について説明しています。

ポルトガル語chãoという単語は,床 、 フロア, 床, 長旅, 地面 、 地べた, 地面, ~を押し倒す, 現実に戻る、目が覚める, 分別のある、常識のある, 埋葬されて, 地上近くで, (キャンプなどで)地面に敷く防水布、グランドシート, ゴミをどこにでも捨てる人, 安定した立場[状況], 低い食器棚, 物干し、物干し台, 床の排水溝, グラウンドシート, 硬材の床, 真偽の確認, 濡れた床, 一階の, 床のゴミ, 床[地面に]伏せる, 離陸する、飛び立つ, 現実的な、地に足のついた, 埋葬された, 見習い、初歩レベル, 地に足のついた, 地上勤務職員、グランドスタッフ, 工員、工場労働者, ~を(パスが通らないように)地面に投げるを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語chãoの意味

床 、 フロア

substantivo masculino

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Ele varre o chão da sala uma vez por semana.
彼は週に一度、部屋の床を掃く。

substantivo masculino

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
O piso é de azulejos.
その床はタイル張りだった。

長旅

(figurado, BRA)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Dirigir de Nova Iorque para Iowa é chão.

地面 、 地べた

substantivo masculino (土壌表面)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
O coco caiu ao solo bem ao nosso lado.
そのココナツの実は、私たちがいるすぐそばの地面(or: 地べた)に落ちた。

地面

(地表)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
A bomba caiu no solo.
爆弾は地面に落ちた。

~を押し倒す

(empurrar ao chão)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

現実に戻る、目が覚める

(tornar-se mais realista)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)

分別のある、常識のある

locução adjetiva

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Marilyn é uma pessoa muito com os pés no chão.
マリリンは、とても分別のある人物で、せまりくる危機において強力な存在になるでしょう。

埋葬されて

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

地上近くで

locução adverbial (perto do solo)

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)

(キャンプなどで)地面に敷く防水布、グランドシート

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

ゴミをどこにでも捨てる人

expressão

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

安定した立場[状況]

(posição segura)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

低い食器棚

(cozinha)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

物干し、物干し台

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

床の排水溝

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

グラウンドシート

(acampamento: cobertura para o terreno)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

硬材の床

(chão de madeira sólida)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

真偽の確認

(algo que desilude sobre ideias irreais)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

濡れた床

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

一階の

(文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の明日からの)

床のゴミ

(床から掃除されたちりくず)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

床[地面に]伏せる

locução verbal (para proteger-se)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)

離陸する、飛び立つ

locução verbal (aeronave, ave: decolar) (飛行機・鳥)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)

現実的な、地に足のついた

locução adjetiva

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Dizer a ela que estou quebrado rapidamente a colocou com os pés no chão e a fez parar com a farra de gastos.
私が一文無しな事を彼女に伝えると、彼女は現実的になって散財をやめました。

埋葬された

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)

見習い、初歩レベル

(figurado, trabalho nível inferior) (仕事など)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

地に足のついた

expressão (pessoa fundamentada)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

地上勤務職員、グランドスタッフ

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

工員、工場労働者

expressão (pessoal que trabalha na produção)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

~を(パスが通らないように)地面に投げる

expressão verbal (アメフト/ボール)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
O quarterback pôs a bola no chão para parar a partida.

ポルトガル語を学びましょう

ポルトガル語chãoの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、ポルトガル語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

ポルトガル語について知っていますか

ポルトガル語(português)は、ヨーロッパのイベリア半島に自生するローマ語です。 ポルトガル語、ブラジル、アンゴラ、モザンビーク、ギニアビサウ、カーボベルデの唯一の公用語です。 ポルトガル語には、2億1500万から2億2000万人のネイティブスピーカーと、5000万人の第二言語スピーカーがおり、合計で約2億7000万人です。 ポルトガル語は、世界で6番目に話されている言語として、ヨーロッパで3番目にリストされていることがよくあります。 1997年、包括的な学術研究により、ポルトガル語は世界で最も影響力のある10の言語の1つとしてランク付けされました。 ユネスコの統計によると、ポルトガル語とスペイン語は英語に次いで最も急速に成長しているヨーロッパ言語です。