ポルトガル語のdecidirはどういう意味ですか?

ポルトガル語のdecidirという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,ポルトガル語でのdecidirの使用方法について説明しています。

ポルトガル語decidirという単語は,~を決める、~を選ぶ, ~(する事)を決心する、決める, ~について決断を下す、判断を下す, 決心する、決意する, 決心する、決意する, 裁く 、 裁定する 、 判決を出す, ~することに決める 、 ~するほうを選ぶ, ~を選ぶ、選択する, ~を決意する, ~のどちらかに決める、どちらか選ぶ, ~する事にする、~する事を決める, ~しないと決める、~しないことにする, ~と決心する、~と決断する, ~まで, 決定可能な, ~の決め手になる, コイントス, ~に不利な判決を下すを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語decidirの意味

~を決める、~を選ぶ

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Você quer bolo ou sorvete? Não consigo decidir!
ケーキとアイスクリームのどっちにしようか…決められないよ!

~(する事)を決心する、決める

verbo transitivo

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Luciana decidiu fazer algo a respeito do seu cabelo bagunçado.
ルーシーは、ぼさぼさの髪の毛をどうにかする事を決心した。

~について決断を下す、判断を下す

verbo transitivo (resolver)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
A mãe decidiu a questão por eles.
その政党は、党員から意見を募り、活動方針について決断を下す役に立てようとしている。彼らの母親は、彼らの問題について決断を下した。

決心する、決意する

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Glenn decidiu que perderia peso.

決心する、決意する

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

裁く 、 裁定する 、 判決を出す

(proferir uma sentença) (法律)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
A corte está para decidir.
裁判所が裁くことになっている。

~することに決める 、 ~するほうを選ぶ

verbo transitivo

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Ele decidiu (or: resolveu) se tornar arquiteto.
彼は建築家になることに決めた。

~を選ぶ、選択する

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

~を決意する

(estar determinado a)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

~のどちらかに決める、どちらか選ぶ

verbo pronominal/reflexivo

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Não consegui me decidir entre os dois vestidos, por isso comprei ambos.
2つのドレスのどっちにするか決められなかったから、両方買っちゃった。

~する事にする、~する事を決める

(formal)

Eles se decidiram por um cruzeiro nas férias.
彼らは、休日にクルーズに行く事にした。

~しないと決める、~しないことにする

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Decidi não tirar férias este ano, pois tinha acabado de perder meu emprego.
今年は遊びに行かないことにしたよ、だって職を失ったばかりだし。

~と決心する、~と決断する

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Wendy decidiu que já era hora de sair de casa e ter seu próprio apartamento.

~まで

(品詞-助詞: 短い非自立語で、名詞や文の末尾について名詞と動詞の関係などを表す)
Os empregados foram suspensos aguardando uma investigação quanto ao incidente.

決定可能な

locução adjetiva

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

~の決め手になる

expressão verbal

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

コイントス

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

~に不利な判決を下す

verbo transitivo (Jur: julgamento contra) (法律)

ポルトガル語を学びましょう

ポルトガル語decidirの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、ポルトガル語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

ポルトガル語について知っていますか

ポルトガル語(português)は、ヨーロッパのイベリア半島に自生するローマ語です。 ポルトガル語、ブラジル、アンゴラ、モザンビーク、ギニアビサウ、カーボベルデの唯一の公用語です。 ポルトガル語には、2億1500万から2億2000万人のネイティブスピーカーと、5000万人の第二言語スピーカーがおり、合計で約2億7000万人です。 ポルトガル語は、世界で6番目に話されている言語として、ヨーロッパで3番目にリストされていることがよくあります。 1997年、包括的な学術研究により、ポルトガル語は世界で最も影響力のある10の言語の1つとしてランク付けされました。 ユネスコの統計によると、ポルトガル語とスペイン語は英語に次いで最も急速に成長しているヨーロッパ言語です。