ポルトガル語のdevidoはどういう意味ですか?

ポルトガル語のdevidoという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,ポルトガル語でのdevidoの使用方法について説明しています。

ポルトガル語devidoという単語は,~が原因で、~のおかげで、~の理由で、~のため、~の結果, 適切な、十分な, 借りがある、返済の義務を負う, 未払いの 、 借りになっている, 正当な、ふさわしい、当然な, ~のために、~が原因で、~のおかげで, その結果、その結果として、あげくの果てに, ふさわしい場所(位置)に、決められた場所(位置)に、正しい場所(位置)に, 時期が来れば、いずれは, いつかは、そのうち, 恐れながら、はばかりながら、失礼ですが, それ相応の敬意を持って、(当然払われるべき)敬意を表して, 事が順当に運べば, ~のために、~によって、~の結果として, ~の為、~をもって、~を考慮すると、~を考えると, ~という理由で、~のために, 金額、請求金額, 適性な法の手続き, 熱的損傷、温熱損傷, …のせいで, ~のおかげで, ふさわしい場(時)に, 標準的手続き, 注意義務, ~のおかげでを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語devidoの意味

~が原因で、~のおかげで、~の理由で、~のため、~の結果

adjetivo

O seu sucesso é devido à cuidadosa atenção para com os detalhes.
彼の成功は彼の細心の配慮のおかげだ。

適切な、十分な

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Por favor dê a devida atenção às regras e diretrizes.
規約とガイドラインには十分な注意をお払いください。

借りがある、返済の義務を負う

(品詞-動詞: 物事の存在、変化、他に対する作用を表す語)

未払いの 、 借りになっている

adjetivo

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

正当な、ふさわしい、当然な

adjetivo

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

~のために、~が原因で、~のおかげで

locução conjuntiva

O jogo foi atrasado devido ao mau tempo.

その結果、その結果として、あげくの果てに

A garotinha ficava pulando em poças, devido a isso os sapatos novos dela ficaram destruídos.
その少女は水たまりで跳ね続けたので、新しい靴が台無しになってしまった。

ふさわしい場所(位置)に、決められた場所(位置)に、正しい場所(位置)に

expressão (local apropriado) (位置・場所)

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
不法侵入者はブレスレットを正しい位置に戻した。

時期が来れば、いずれは

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
No devido tempo, deixaremos tudo isso para trás.

いつかは、そのうち

locução adverbial

(文要素-連用名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、動詞などの活用語を修飾する。副詞を含まない。例: 金曜日に)
Você esquecerá isso tudo no devido tempo.

恐れながら、はばかりながら、失礼ですが

locução adverbial

それ相応の敬意を持って、(当然払われるべき)敬意を表して

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)

事が順当に運べば

locução adverbial

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Você receberá sua promoção no tempo devido, primeiro você tem de provar seu valor.
事が順調に運べば昇進できますが、まず最初に自分の能力を証明する必要があります。

~のために、~によって、~の結果として

Devido à sua desobediência, seus pais te castigaram.
君は反抗的なので、その結果としてご両親は君に罰を与えたのだ。

~の為、~をもって、~を考慮すると、~を考えると

雨が激しく降っていることを考慮して、試合は中止します。

~という理由で、~のために

locução conjuntiva

(文要素-連用名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、動詞などの活用語を修飾する。副詞を含まない。例: 金曜日に)

金額、請求金額

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

適性な法の手続き

(法律)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

熱的損傷、温熱損傷

(deterioração devido ao calor)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

…のせいで

(文要素-連用名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、動詞などの活用語を修飾する。副詞を含まない。例: 金曜日に)
John e Julie se atrasaram por causa do trânsito.

~のおかげで

Graças à minha amiga Ellen, cheguei ao aeroporto a tempo. Graças às cortinas pesadas nas minhas janelas, consigo dormir mesmo quando o sol está brilhando.

ふさわしい場(時)に

expressão (figurado: ocasião apropriada) (時・場合)

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)

標準的手続き

(procedimento padrão)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

注意義務

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

~のおかげで

(皮肉的)

Graças ao meu filho que monopolizou o banheiro hoje de manhã, cheguei atrasado no trabalho.

ポルトガル語を学びましょう

ポルトガル語devidoの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、ポルトガル語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

ポルトガル語について知っていますか

ポルトガル語(português)は、ヨーロッパのイベリア半島に自生するローマ語です。 ポルトガル語、ブラジル、アンゴラ、モザンビーク、ギニアビサウ、カーボベルデの唯一の公用語です。 ポルトガル語には、2億1500万から2億2000万人のネイティブスピーカーと、5000万人の第二言語スピーカーがおり、合計で約2億7000万人です。 ポルトガル語は、世界で6番目に話されている言語として、ヨーロッパで3番目にリストされていることがよくあります。 1997年、包括的な学術研究により、ポルトガル語は世界で最も影響力のある10の言語の1つとしてランク付けされました。 ユネスコの統計によると、ポルトガル語とスペイン語は英語に次いで最も急速に成長しているヨーロッパ言語です。