ポルトガル語のfácilはどういう意味ですか?
ポルトガル語のfácilという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,ポルトガル語でのfácilの使用方法について説明しています。
ポルトガル語のfácilという単語は,尻の軽い、尻軽な, 御しやすい、感化されやすい, 簡単な 、 易しい 、 容易な 、 たやすい, 豊かな、気楽な, うまくいく, ~向けの, 楽に手に入る, 身持ちの悪い, 楽な, 軽い、尻軽な、ふしだらな, 簡単な, ヤリマン、遊んでる女, 楽[簡単]なこと、朝飯前のこと, 簡単な, 楽に、簡単に, 楽な、簡単な、たやすい, 円滑な、スムーズな、問題のない、支障のない、心配のない, 口で言うほどたやすくない, とても簡単な、とても容易な, 親しみやすい、気さくな, 理解しやすい、分かりやすい, 優しくない、難しい, 使い勝手の良い、分かりやすい、ユーザーフレンドリーな, 楽になる、簡単になる, 簡単だった, めちゃくちゃ簡単だ、超簡単だ, 簡単じゃない。/難しい。, やさしい課程、やさしいクラス, 楽勝、大差をつけて勝てる試合, 良いカモ, 楽に稼げる金, 楽勝、快勝、圧勝, 無防備な[攻撃しやすい]人[獲物], かっこうの標的[的], 気楽な生活, 順風満帆なスタート, 取引に応じない, たやすい[簡単な、わけもない]こと, 目がない, …に慣れている, 楽な仕事, 手入れが簡単なを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。
単語fácilの意味
尻の軽い、尻軽な(figurado: sexualmente) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Os boatos diziam que ela era fácil. 噂では彼女は尻軽だということだった。 |
御しやすい、感化されやすいadjetivo (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Ele foi fácil e não fez objeção a nada. |
簡単な 、 易しい 、 容易な 、 たやすいadjetivo (「難しい」の反意語) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Corrigir a ortografia foi um trabalho fácil. ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês そんな仕事、ちょろいもんさ。 |
豊かな、気楽な(financeiramente) (経済的に) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Sim, temos uma vida confortável aqui. 確かに私たちはここで豊かな生活を送っています。 |
うまくいくadjetivo (figurado, sem obstáculos) O caminho de ninguém na vida é completamente fácil だれの人生も、完全にうまくいくものではない。 |
~向けの
(文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の、明日からの) Esse jogo não é muito fácil para adultos. Meu filho joga, mas eu não entendo como funciona. このコンピューターゲームはあまり大人向けじゃないね。息子はプレイできるけど、私はどうやったらいいかわからないんだ。 |
楽に手に入る
(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) A vitória do nosso time na noite passada foi fácil. Sei que foi merecida. |
身持ちの悪いadjetivo (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Fique longe dela - todo mundo diz que ela é fácil. |
楽なadjetivo (trabalho) (仕事などが) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Demos ao novo funcionário uma tarefa fácil como primeira atividade. |
軽い、尻軽な、ふしだらなadjetivo (informal: promíscuo) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Chamavam aquela jovem de fácil, mas, até onde se sabe, ela só estava se divertindo. あの娘は尻軽だと評判だが、彼女にしてみれば、楽しくやっているに過ぎない。 |
簡単な
(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) A entrevista foi uma tarefa fácil para Helen porque ela já conhecia o entrevistado. |
ヤリマン、遊んでる女adjetivo (mulher promíscua) (卑語) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
楽[簡単]なこと、朝飯前のこと
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Encontrar lugar para estacionar foi moleza. |
簡単な
(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Bem, o trabalho parece simples. Não acho que terei problemas. そうですね、仕事は簡単なようですね。問題はないと思います。 |
楽に、簡単に(figurado) (文要素-連用名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、動詞などの活用語を修飾する。副詞を含まない。例: 金曜日に) O sucesso corporativo não sai barato. |
楽な、簡単な、たやすい(fácil) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
円滑な、スムーズな、問題のない、支障のない、心配のない(não problemático) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
口で言うほどたやすくない
|
とても簡単な、とても容易な(informal) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
親しみやすい、気さくな(amigável) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) João é um cara amigável e fácil de se relacionar. |
理解しやすい、分かりやすい
(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
優しくない、難しい(difícil) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
使い勝手の良い、分かりやすい、ユーザーフレンドリーな
(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
楽になる、簡単になるlocução adjetiva (comparativo) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Seria mais fácil resolver aquele problema matemático se você usasse uma calculadora. |
簡単だった
|
めちゃくちゃ簡単だ、超簡単だexpressão |
簡単じゃない。/難しい。expressão verbal (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
やさしい課程、やさしいクラス
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
楽勝、大差をつけて勝てる試合
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
良いカモsubstantivo masculino (pessoa facilmente vitimada) (比喩) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) 彼女は一人暮らしの初老の女性で、詐欺師にとって良いカモでした。 |
楽に稼げる金(informal - renda ganha com pouco esforço) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
楽勝、快勝、圧勝(sem esforço) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) 今日のサッカーの試合は、ホームチームの楽勝でした。 |
無防備な[攻撃しやすい]人[獲物]
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
かっこうの標的[的]
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
気楽な生活substantivo feminino (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
順風満帆なスタート(início fácil e sem problemas) (口語) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
取引に応じないexpressão (numa negociação) |
たやすい[簡単な、わけもない]こと(BRA, gíria) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) A prova de ortografia foi mamão com açúcar; acertei todas as respostas. |
目がない(figurado, informal) (比喩) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Amanda é vidrada em uma história de sorte. |
…に慣れているlocução adjetiva (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) |
楽な仕事
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
手入れが簡単な(tecidos) (衣料) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
ポルトガル語を学びましょう
ポルトガル語のfácilの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、ポルトガル語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。
fácilの関連語
ポルトガル語の更新された単語
ポルトガル語について知っていますか
ポルトガル語(português)は、ヨーロッパのイベリア半島に自生するローマ語です。 ポルトガル語、ブラジル、アンゴラ、モザンビーク、ギニアビサウ、カーボベルデの唯一の公用語です。 ポルトガル語には、2億1500万から2億2000万人のネイティブスピーカーと、5000万人の第二言語スピーカーがおり、合計で約2億7000万人です。 ポルトガル語は、世界で6番目に話されている言語として、ヨーロッパで3番目にリストされていることがよくあります。 1997年、包括的な学術研究により、ポルトガル語は世界で最も影響力のある10の言語の1つとしてランク付けされました。 ユネスコの統計によると、ポルトガル語とスペイン語は英語に次いで最も急速に成長しているヨーロッパ言語です。