ポルトガル語のlidarはどういう意味ですか?

ポルトガル語のlidarという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,ポルトガル語でのlidarの使用方法について説明しています。

ポルトガル語lidarという単語は,うまくやって行く, ~に対処する, ~に直面する、~に対処する, 耐える, ~に耐える、~に我慢する, 乗り切る、耐える, ~を扱う, 懸命に働く、汗を流して働く、精を出す, ~を危険を冒してやる 、 思い切ってやってみる 、 運任せでやってみる, ~に真剣に取り組む, ~を処理する, 親近感、親しみやすさ, ~を認める、~に対処する, ~に対処する、立ち向かう, ~に取り組む、対処する, ~にかかわる、~に関係する, ~をこうむる、~をうける, 重い足取りで歩く, ~に取り掛かる, ~に対処する、対応する, 〜に取り組む、〜に立ち向かう, ~を扱う、取り扱う, ~を扱う、~を取扱う、~に対処する、~を処置する, ~を解決する 、 対処する, ~に対処する, ~を考える、みなすを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語lidarの意味

うまくやって行く

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Depois que ela ficou cega, demorou muito tempo para ela aprender a lidar com a sua cegueira.

~に対処する

verbo transitivo

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Você consegue lidar com todas estas caixas?
これだけたくさんの箱に、君ひとりで対処できる?

~に直面する、~に対処する

verbo transitivo

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Vou lidar com esse problema mais tarde. Por enquanto, tenho de fazer esse trabalho.
あの問題は後ほど対処しよう。今はこの仕事を片付けないといけない。

耐える

verbo transitivo

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Se você não conseguir lidar com a pressão, vá embora antes de começarmos a trabalhar.
プレッシャーに耐えられないなら、仕事を始める前に出ていってもらってかまいません。

~に耐える、~に我慢する

verbo transitivo (tolerar)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)

乗り切る、耐える

verbo transitivo

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
A morte do pai deles foi devastadora a princípio, mas eles aprenderam a lidar.
父親の死は最初、彼らにとって大きな衝撃だったが、彼らは耐えることを学んだ。

~を扱う

verbo transitivo

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Você pode lidar com essas tarefas para mim?

懸命に働く、汗を流して働く、精を出す

(trabalhar duro)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Camponeses medievais passavam suas vidas inteiras labutando.

~を危険を冒してやる 、 思い切ってやってみる 、 運任せでやってみる

verbo transitivo (tratar com coragem)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Harry enfrentou o mau tempo e subiu até o topo da montanha do mesmo jeito.

~に真剣に取り組む

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

~を処理する

(figurado) (感情など)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Cada um de nós processa o luto de sua própria maneira.

親近感、親しみやすさ

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

~を認める、~に対処する

locução verbal (結果)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
とりあえずやってみて、結果がでたらそれに対処しよう。

~に対処する、立ち向かう

verbo transitivo

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
É impressionante a forma como ela consegue criar uma família, ter um emprego em período integral e lidar com uma mãe acamada, ao mesmo tempo.

~に取り組む、対処する

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
O problema foi levado à minha atenção e eu lidei com isso.
その問題は私の知るところとなったので、私が対処した。

~にかかわる、~に関係する

expressão verbal (物)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)

~をこうむる、~をうける

locução verbal (悪い結果)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
それを行ったのは大統領だったが、その結果の悪影響を受けたのは後任者であった。

重い足取りで歩く

(難しい作業)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

~に取り掛かる

verbo transitivo (tarefa) (仕事など)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Já não era tempo de você lidar com a mesa quebrada? Como vou fazer para pintar o teto quando não tenho escada?

~に対処する、対応する

(人)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Você atende os telefones e eu vou lidar com os clientes.
あなたは電話に答えて、私はお客様の対応をするから。

〜に取り組む、〜に立ち向かう

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)

~を扱う、取り扱う

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Esse livro lida com história.
この本は歴史を取り扱っている。

~を扱う、~を取扱う、~に対処する、~を処置する

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Eu não consigo lidar com todo esse stress agora.
こんなストレスに対処するなんて今は無理だよ。

~を解決する 、 対処する

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Ele não conseguiu lidar com o efeito emocional da morte de seu pai.
彼は父親の死による心理的な影響に対処できなかった。

~に対処する

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
O político lidou com a pergunta difícil não a respondendo.

~を考える、みなす

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Não sei como lidar com o que você acabou de dizer. Este é um trabalho importante, precisamos lidar com ele de forma séria.

ポルトガル語を学びましょう

ポルトガル語lidarの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、ポルトガル語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

ポルトガル語について知っていますか

ポルトガル語(português)は、ヨーロッパのイベリア半島に自生するローマ語です。 ポルトガル語、ブラジル、アンゴラ、モザンビーク、ギニアビサウ、カーボベルデの唯一の公用語です。 ポルトガル語には、2億1500万から2億2000万人のネイティブスピーカーと、5000万人の第二言語スピーカーがおり、合計で約2億7000万人です。 ポルトガル語は、世界で6番目に話されている言語として、ヨーロッパで3番目にリストされていることがよくあります。 1997年、包括的な学術研究により、ポルトガル語は世界で最も影響力のある10の言語の1つとしてランク付けされました。 ユネスコの統計によると、ポルトガル語とスペイン語は英語に次いで最も急速に成長しているヨーロッパ言語です。